«Волшебная скрипка»: Опера и для детей

Детская опера Никоса Ксантулиса «Волшебная скрипка»., приходит в Национальную оперу, чтобы очаровать как молодых, так и старых8 Январь 2012.
Музыкальная сказка о силе музыки и настоящей любви, которая поразит детские души.. Сравнительная история, несущая послание оптимизма и радости., даже в самых сложных условиях.
Композитор Никос Ксантулис писал музыку с целью привлечь внимание людей всех возрастов, особенно «юных ушей»., а Маривита Грамматикаки вдохновила либретто, из личного опыта: Серый день с мрачными мыслями о банкротстве, кризис, потеря: уличный музыкант прошел перед ней, играя на скрипке. Это и послужило причиной написания данной работы.
Отмечает режиссер шоу Лена Георгиаду.: «Это «сказочная» история», структурировано с чертами трагедии, где все, «хорошо» и «плохо» не подчиняются традиционным условностям, где прошлое и будущее, логика и воображение, их перестают рассматривать как противоречивые, и все вместе представляют собой поэтическое изображение столь древнего мира., как и сегодняшний.
История

Один раз, в сером состоянии,  Жил-был король, который ненавидел красоту, цвета и песни и запретил всем гражданам петь и радоваться. Ακόμα και την κόρη του φυλάκισε γιατί τραγούδησε μια μέρα που είχε μαγευτεί από το βιολί ενός τσιγγάνου, που μπήκε τυχαία στη πολιτεία. Король испугался, как только услышал песню, и приказал заключить в тюрьму всех, кто подпевал цыганке., а также выбросить свою скрипку. Только один сумасшедший вырвался из тюрьмы и спрятал скрипку.

Король теперь живет один, дружба с государственным сумасшедшим. Звук скрипки пробуждает воспоминания, наполняющие его грустью.. Так было не всегда. Смерть любимой королевы наполнила его болью.. Впервые он признается, что боится боли.. Он верит, что тот, кто не счастлив, не грустит, поэтому это не больно.
Но слова сумасшедшего и музыка волшебной скрипки, подарок королевы цыганке, они пробудили добро, которое он похоронил внутри себя. Явление королевы и волшебные мелодии скрипки, решить магию. Вот как все изменилось.

Примечание композитора Никоса Ксантулиса.
Я любил Астерикса с детства. Сначала меня заворожили картинки, позже рассказы, а когда я стал старше, я был без ума от его юмора. Когда я обнаружил, что произведение искусства может говорить и с детьми, и со взрослыми, Меня захлестнула мысль, что я могу сделать что-то подобное с музыкой.. Но проблема всегда в тексте. «Дайте мне хорошее либретто, и я найду музыку» — говорил Верди..

Такая возможность появилась благодаря конкурсу либретто на музыкальную сказку, который мы организовали в рамках Образовательных программ Национальной оперы совместно с Национальным книжным центром в ноябре. 2010. Моя хорошая подруга Маривита Грамматикаки из нескольких предложений составила набросок сказки под названием «Волшебная скрипка», для которой юные студенты со всей Греции будут соревноваться в написании либретто.. Состоялся конкурс и первое место завоевал студент из Салоник., Рафаэль Кецецидис. Жозеф Валлет написал произведение, которое с большим успехом было представлено на 2-м фестивале студенческой оперы., который был организован несколько месяцев спустя.

Некоторое время спустя, Европейская организация OPERA EUROPA организовала Европейские дни оперы в сотрудничестве с большинством оперных театров Европы. [Европейские дни оперы] в 7 и 8 мая 2011 под названием «Молодые уши» [Молодые уши]. Перевод темы был не случаен. Люди любого возраста, открытые для новых слухов, имеют «молодые уши».. Национальный оперный театр попросил меня написать произведение для всех возрастов., работа, к которой может подойти взрослый, но и молодой зритель. Я выбрал Волшебную скрипку, не задумываясь.. Мне повезло с либретто Маривиты Грамматикаки.. Мы с большой радостью работали со всеми партнерами и с коллективом Национальной оперы, чтобы быть рядом с нами в любых трудностях.. Μα το πιο όμορφο πράγμα… είναι να βλέπει κανείς τα χαμόγελα των παιδιών μετά την παράσταση.

Σύνθεση και Μουσική διεύθυνση Νίκος Ξανθούλης
Συγγραφέας –Στιχουργός Μαριβίτα Γραμματικάκη
Режиссер Лена Георгиаду
Наборы – Костюмы Хрисанти Псаропулос
Освещение Иоанниса Пантелиаса
Хореография – Кинезиология Фемистокл Павлис
Руководство детским хором Рози Мастросаввы.
Гораций (Король) Александрос Ставракакис — Джордж Рупас
Прокас (Красться) Павлос Маропулос — Зафейрис Кутелирис
Эд (Сумасшедший) Панайотис Атанасопулос – Костис Расидакис
Роза (Принцесса) Артемис Богри — Джина Фотейнопулу
Амир (цыгане) Никос Стефану — Танасис Евангелу
Эвита Хассапоглу танцует
Συμμετέχουν μέλη της Ορχήστρας της Παιδικής Σκηνής της Ε.Λ.Σ. και η παιδική χορωδία ROSARTE
 источник : culturenow.gr