к моему удивлению и гневу, книга по истории начальной школы
(Δ΄Τάξη), одобрено Министерством образования, в 14 страница, он говорит
прямо, что наш алфавит, греческий, это не греческий, но
Финикийский!
После первого шока,который я принял в классе раньше
несколько лет, когда я еще преподавал, Я умолял детей, подумать, стоит ли
может ли это быть правдой.
Как может цивилизация, более поздняя, чем греческая, давать взаймы вместо того, чтобы брать взаймы?;
Как
Может ли культура, которая не предлагала ничего из семи
чудеса древности, расформирован и больше не существует, дать Свет
фотодотам эллинов;
Как мог Гомер написать и то, и другое?
всемирно известные и далеко идущие произведения «Илиады» и самой «Одиссеи»
хронологический период, на греческом языке, но с заимствованным алфавитом, тот
в то время, когда финикийцам нечего показать или, по крайней мере,
подчиненный;
Как они могут и какие безмозглые люди это делают,
поставить греческих детей и их учителей, учить и
преподавал…от рождения, что.. они не.. греки;
Тогда я цитирую,какие доказательства мне удалось найти, являются положительными и утешительными:
А. Что такое финикийский алфавит?.
В соответствии с
Лингвистика как «алфавит» определил «набор символов с определенными
заказ и заказ, которые служат для визуализации элементалей
фотонгос языка, с ограничением, что каждая пара соответствует
п’ один символ и наоборот". Поэтому в алфавитном письме
(то есть письменность народов Европы, Америки, Австралии
но и другие регионы планеты) каждая буква дает одно
элементарный звук.
Это не относится к его несовершенствам.
алфавитно-слоговое письмо, в котором каждый символ дает один
слог (два или более звуков-тонов), например, например. в
слоговое греческое письмо, линейное письмо A и B, символ отображает
слог — Мистер (к+о), еще один символ — слог по (п+о) кокс. В
финикийская письменность (в котором есть только согласные и нет гласных), в
несколько сохранившихся его образцов, ситуация все еще «худший»,
поскольку каждый из его символов даже не дает конкретного
слог, но другой, которому оставлено их чтение
«вдохновение» читателя. Так например. согласная может читаться как
вот так, бу, Войдите, би, бо и т. д., или какой-то другой как гу, га, братан, черт возьми
и т. д.. Поэтому, финикийское письмо - это не только не алфавит,
но это даже не сложное слоговое письмо, степени
совершенство соответствующего греческого.
И это действительно
удивительный факт, что установлено в науке
недавно 150 лет о противоречивом термине «Финикийский алфавит»,
для того, чтобы сценарий не имел ничего общего с алфавитом.
И еще более невероятным является навязывание научных догм.,
что греческий алфавит произошел от финикийского, что не только
это не алфавит, но это более несовершенное письмо, чем греческое.
Линейные сценарии A и B. Για τους λόγους αυτούς κατά τον προσφάτως
εκλιπόντα πρόεδρο της Εταιρείας Ελλήνων Φιλολόγων Παν. Γεωργούντζο ο
χαρακτηρισμός που έδωσε ο καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης στη φοινικική
γραφή «квазислоговый алфавит» (;!) отвергается и должен
заменена прямой мышцей «чисто сокращенное слоговое письмо» система
письмо (см. Унив. Георгюнцу, Греческий алфавит изобретения:
его статья в журнале Давлос, проблема. 142, Октябрь 1993, р.
8242).
Б) Греческий характер алфавита.
1. Археологические свидетельства
THE
теория о том, что алфавит является изобретением финикийцев, не распространялась
других, утверждающих, что некоторые символы финикийского письма
они похожи на буквы алфавита, до нашей эры. А(алеф) является
перевернутая или выделенная курсивом греческая буква A и т. д.. Этот аргумент
до сих пор казался сильным 100 лет, когда лингвисты и
историки даже утверждали, что греки до него письменности не знали
800 До н.э.!
Вокруг 1900 но Артур Эванс раскопал
греческий минойский Крит и обнаружил греческие линии
Священные Писания, чьи символы представляли собой формы, идентичные 17
по крайней мере из 24 буквы греческого алфавита. С данными
тот: а) самые древние примеры этих греческих писаний (Линейное письмо А
и Б), которые впоследствии были также обнаружены в Пилосе, в Микенах,
в Мениди, в Фивах, но и дальше на север, до линии Дуная
и они встречались тогда еще до 1500 Б.С.. и б) Фениксы и
их письменность появляется в рассказе не ранее 1300 Б.С.. Эванс
в своей работе «Скрипта Миноа» он сформулировал, он первый, сомнения насчет нее
истинность теории о том, что греки получили письменность от финикийцев,
выражая в то же время научное подозрение, что, вероятно, это произошло
противоположный.
Сомнения в неприоритетности
Финикийцы против греков в открытии письменности.
уверенность, когда профессор Поль Фор, его международный авторитет
доисторической археологии, опубликовано в Американском археологическом журнале
журнал, Издательства Университета Индианы, Нестор (16 год,
1989, р. 2288) коммуникация, в котором он цитирует и расшифровывает
признаки греческого линейного письма, найден при раскопках в
циклопическая стена Пилик на Итаке и датируется
современные методы в 2700 Б.С.. Язык знаков – греческий.
а расшифровка Фора передала слоговой текст фонетически.
следующее: А]РЕ-ДА-ТИ. ДА-МИ-У-А-. А-ТЕ-НА-КА-НА-РЕ(драться)-ТО. Вокал
этот рендеринг переведен, по словам французского профессора всегда :«Вот что
Я, Аредатис, даю ей дыхание, тетя Реан:100 козел, 10
овца, 3 свиньи". Таким образом, Фор доказал, что греки писали и
они говорили по крайней мере по-гречески 1400 лет до появления
Финикийцы и их письменность в истории.
Но
археологические раскопки на территории Греции за последние 12 лет
они преподнесли много других больших сюрпризов: Греки написали «нет».
только их слоговые линейные А и Б Священные Писания, но и жанр
γραφής πανομοιότυπης με εκείνη του Αλφαβήτου τουλάχιστον από το
6000Б.С.. Πράγματι στο Δισπηλιό, μέσα στα νερά της λίμνης της
Καστοριάς, ο καθηγητής Γ. Χουρμουζιάδης ανεκάλυψε ενεπίγραφη πινακίδα
с письмом, практически идентичным алфавиту, который был датирован
современные методы радиоактивного углерода (С14) и оптика
термолюминесценция при 5250 Б.С..
Три года спустя
έφορος Προϊστορικών και Κλασσικών Αρχαιοτήτων Ν. Σάμψων, ανασκάπτοντας
это «Σπήλαιο του Κύκλωπα» της ερημονησίδας Γιούρα Αλοννήσου (Βόρειες
Σποράδες), ανακάλυψε θραύσματα αγγείων («όστρακα») с буквами
идентичен современному греческому алфавиту, который
были датированы теми же методами в 5500 — 6000 Б.С.. Сам
археолог, проводящий его 1995 раскопки на Милосе, обнаруженный
«Протокикладские суда» середины III тысячелетия до н.э., который они принесли
идентичные буквы греческого алфавита X,Ν,М,K,Х,П,В,Е.
Это очевидно, что эти археологические открытия не только
они уже дали характер комика так называемому «финикийский
Теория» об открытии письменности, но они рушатся со своих пьедесталов
вся официальная датировка греческой истории, όπως αυτή
διδάσκεται, αλλά και την επίσημη παγκόσμια Ιστορία του Πολιτισμού.
2. THE «οιονεί» μαθηματική απόδειξη.
Но
παράλληλα προς την κατεδάφιση του χάρτινου οικοδομήματος του
«Φοινικικού» алфавит с помощью археологической мотыги,
также появился новый подавляющий элемент, который нам предложил священник 20
годы скромного и спокойного изучения греческого языка и Священного Писания
великий исследователь, Элиас Л.. Чатсомойро, который, к сожалению, был утерян
19 Декабрь 1991, но так как ему удалось закончить, несколько месяцев
до его безвременной кончины, его радикальное исследование «История
Генезис греческого языка — От пропавшего хищника до
возраст Зевса- Η αποκωδικοποίηση του Ελληνικού Αλφαβήτου».
В
έρευνά του αυτή, απέδειξε με θαυμαστό τρόπο, ότι κάθε γράμμα του
Ελληνικού Αλφαβήτου περιέχει μια σταθερή κωδική σημασία, την οποία
вводит буквально или метафорически как частное понятие в общее
значение каждого греческого слова, к которому оно принадлежит. Итак, в конечном итоге каждый
(древний) Греческое слово — квазиаббревиатура [например, например.
Д(ημόσια) Е(πιχείρηση) THE(λεκτρισμού): ΔΕΗ], όπου κάθε γράμμα (ανάλογα με
τη θέση που κατέχει στην σειρά των γραμμάτων της λέξεως) δίνει ένα
σημαντικό ή λιγότερο σημαντικό νοηματικό στοιχείο της και όλα μαζί
δίνουν τον λογικό ορισμό της έννοιας που εκφράζει η λέξη. Σημειώνεται
здесь, ότι την «ειδοποιό διαφορά» της έννοιας δίνει συνήθως το αρκτικό
γράμμα.
Δεν υπάρχει εδώ ασφαλώς ο χώρος, για να παρουσιάσω
τις κωδικές σημασίες των γραμμάτων του ελληνικού Αλφαβήτου εν τω
συνόλω τους, όπως αναλύονται στην επαναστατική αυτή ανακάλυψη στον
τομέα της μελέτης του ανθρωπίνου Λόγου. Αλλά ενδεικτικά θα διαλέξω ένα
μόνο από τα 24 γράμματά μας, το υ ή Υ (μια που αυτό θεωρείται και ως
«αντιπροσωπευτικά ελληνικό», Υ Greacum στο δήθεν «Λατινικό» Αλφάβητο,
που δεν είναι άλλο από μία παραλλαγή του Ελληνικού, της Χαλκίδας). В
ύψιλον λοιπόν, όπως και το σχήμα του δείχνει, έχει την κωδική σημασία
της κοιλότητας ή (ανεστραμμένο) την κυρτότητας και αυτήν εισάγει στις
έννοιες των Ελληνικών λέξεων που το περιέχουν — και κατ’ επέκτασιν,
ενίοτε, και τη σημασία των υγρών (τα οποία διά φυσικής ροής καταλήγουν
και γεμίζουν την κοιλότητα).
Προχείρως αναφέρω μερικές
ονομασίες αγγείων και υγρών όπως: κοτ-Υ-λη, γο-Υ-ττος, τρ-Υ-βλίον,
π-Υ-ξίς, αμφορε-Υ-ς, β-Υ-τίον, λ-Υ-χνος, πρόχο-Υ-ς, σκε-Υος κλπ. — όλες
με τη σημασία του κοίλου αντικειμένου, αλλά και πλείστες άλλες λέξεις
όπως κ-Υ-ησις (κυρτότητα της κοιλιάς της εγκ-Υ-ου γυναίκας), κ-Υ-μα
(κυρτότητα ή κοιλότητα στην επιφάνεια της θάλασσας), κρ-Υ-πτη
(κοιλότητα εδάφους), Υ-πό (η πρόθεση: κοιλότητα κάτω από μία στάθμη ή
επίπεδο), Υ-πέρ (η πρόθεση: κυρτότητα πάνω από μία στάθμη ή
επίπεδο=Υ-ψος), όλες οι λέξεις που έχουν ως πρώτα συνθετικά τους τις
προθέσεις Υ-πό και Υ-πέρ, που ανέρχονται σε εκατοντάδες, αλλά και
χιλιάδες άλλες. Η μεγαλοφυής αυτή ανακάλυψη, την οποία δυστυχώς η
επίσημη επιστήμη επί 8 χρόνια εξακολουθεί να «αγνοεί», αν και αποτελεί
συνέχεια και ολοκλήρωση της λησμονημένης Πλατωνικής προσεγγίσεως του
προβλήματος της γλώσσας («Κρατύλος»):
1. Διαλύει οριστικά
τη θεωρία, ότι η Ελληνική Γλώσσα προήλθε από άλλη (την δήθεν
«Ινδοευρωπαϊκή»), δεδομένου ότι αποδεικνύεται ως η μόνη μη συμβατική
γλώσσα του κόσμου, η μόνη γλώσσα δηλαδή που παρουσιάζει αιτιώδη σχέση
μεταξύ του σημαίνοντός της (λέξεως) και του σημαινομένου της (из
πράγματος που ονομάζει η λέξη).
2. Κατ’ επέκτασιν
αποδεικνύει, ότι είναι η πρώτη και η μόνη δημιουργηθείσα γλώσσα του
ανθρωπίνου είδους, από την παραφθορά της οποίας απέρρευσαν οι
συμβατικές γλώσσες (δηλαδή αυτές όπου υπάρχει αναιτιώδης σχέση μεταξύ
σημαίνοντος και σημαινομένου), όπως είναι όλες ανεξαιρέτως οι λοιπές
γλώσσες του πλανήτη.
3. Αποδεικνύει κατά μη επιδεχόμενο
καμία λογική αμφισβήτηση τρόπο, ότι το Αλφάβητο έγινε από τους Έλληνες,
για να αποδώσουν με τα κωδικά τους 24 или 27 γράμματα τις έννοιες των
Ελληνικών λέξεων — και μόνον αυτών.
4. Δείχνει
συγκριτικά, ότι τα σύμβολα της φοινικικής γραφής και οι ονομασίες τους
(«αλεφ»=βόδι, «μπεθ»=καλύβα, «γκιμέλ»=καμήλα κ.λπ.) όχι μόνο δεν
περικλείουν κωδικές ονομασίες, αλλά συνάπτονται ή παραπέμπουν σε
πρωτόγονες ζωικές καταστάσεις.
С) Το απόσπασμα του Ηροδότου
Όλοι
οι αρχαίοι Έλληνες συγγραφείς που αναφέρονται στο Αλφάβητο
(«Γράμματα», όπως το έλεγαν), το θεωρούν πανάρχαια Ελληνική εφεύρεση
(του Προμηθέα, του Παλαμήδη, του Λίνου κλπ.). Η θεωρία του «Φοινικικού»
Αλφαβήτου πάντοτε στηριζόταν και στηρίζεται ακόμη από τους
υποστηρικτές της σε μία εξαίρεση του κανόνα αυτού. Την εξαίρεση αυτή
αποτελεί ένα απόσπασμα του Ηροδότου, που ο ίδιος παρουσιάζει ως
προσωπική γνώμη του («ως εμοί δοκέει» = όπως μου φαίνεται…), ее
οποία σχημάτισε, όπως αναφέρει σε προηγούμενη παράγραφο,
«αναπυνθανόμενος» (=παίρνοντας πληροφορίες από άλλους). Αλλά ας δούμε
το κείμενο του Ηροδότου («История, Е 58»):
«58.Οι δε
Φοίνικες ούτοι οι συν Κάδμω απικόμενοι τών ήσαν Γεφυραίοι άλλα τε
πολλά οικήσαντες ταύτην την χώρην εισήγαγον διδασκάλια ες τους Έλληνας
και δη και γράμματα, ουκ εόντα πριν Έλλησι ως εμοί δοκέει, πρώτα μεν
τοίσι και άπαντες χρέωνται Φοίνικες· μετά δε χρόνου προβαίνοντος άμα τη
φωνή μετέβαλλον και τον ρυθμόν των γραμμάτων».
[58.Οι δε
Φοίνικες αυτοί, που μαζί με τον Κάδμο αφίχθησαν, εκ των οποίων και οι
Γεφυραίοι, και σε πολλά άλλα μέρη κατοικήσαντες την χώραν αυτήν
εισήγαγαν και τέχνες (νέες ή άγνωστες) στους Έλληνες και μάλιστα και
(κάποια) γραφή, η οποία δεν ήταν γνωστή πριν στους Έλληνες, καθώς εγώ
думать, πρώτα αυτήν την γραφή την οποίαν και όλοι οι Φοίνικες
μεταχειρίζονται· μετά όμως με την πάροδο του χρόνου (οι Φοίνικες)
μετέβαλλαν μαζί με τη γλώσσα (их) και το είδος αυτό της γραφής.]
К
απόσπασμα αυτό το σημαντικότερο είναι, ότι στην κρίσιμη φράση («άμα
τη φωνή μετέβαλλον και τον ρυθμόν των γραμμάτων») αποκαλύπτεται, тот
οι Φοίνικες — Γεφυραίοι, που πήγαν στην Βοιωτία με τον Κάδμο, έφεραν
από την Φοινίκη κάποια γραφή τους, αλλά καθώς οι Φοίνικες άλλαξαν τη
γλώσσα τους (έμαθαν πια δηλαδή τα Ελληνικά), άλλαξαν και αυτή τη γραφή
их (έγραφαν πια δηλαδή με την υπάρχουσα στη Βοιωτία πανάρχαια
ελληνική γραφή). Στη δήλωση λοιπόν αυτή του Ηροδότου οι μεταφραστές
δίνουν το νόημα, ότι οι ντόπιοι Έλληνες Βοιωτοί και όχι οι Φοίνικες
μετανάστες άλλαξαν τη δική τους γλώσσα και γραφή και υιοθέτησαν τη
φοινικική!
Στη γενικά ασυνάρτητη αυτή αναφορά στον
Αλφάβητο, όπως διασώθηκε, είναι προφανείς και οι
παρεμβάσεις-αλλοιώσεις που ακολουθούν στο κείμενο και που διαπράχθηκαν
άγνωστο από ποιούς και πότε. Αλλά ας δούμε την ύποπτη συνέχεια του
κειμένου, όπως έφθασε σ’ εμάς:
«Περιοίκεον δε σφέας τα
πολλά των χώρων τούτον τον χρόνον Ελλήνων Ίωνες οι παραλαβόντες διδαχή
παρά των Φοινίκων τα γράμματα, μεταρυθμίσαντες σφέων ολίγα εχρέωντο,
χρεώμενοι δε εφάτισαν, ώσπερ και το δίκαιον έφερε εισαγαγόντων
Φοινίκων ες την Ελλάδα, Φοινίκηια κεκλήσθαι».
[Κατοικούσαν
δε πέριξ αυτών (των Φοινίκων) στα περισσότερα μέρη κατ’ εκείνο τον
χρόνο (του Κάδμου) εκ των Ελλήνων Ίωνες, οι οποίοι παραλαβόντες διά της
επαφής ή και διδασκαλίας παρά των Φοινίκων τη γραφή τους αλλάξαντες
την μορφή της γραφής αυτών oλίγα μετεχειρίζοντο. Μεταχειριζόμενοι δε
αυτά είπαν, καθώς ήταν δίκαιο, επειδή τα εισήγαγαν στην Ελλάδα
Φοίνικες, να ονομάζωνται Φοινικά.]
Η αναφορά αυτή, против
των Η. Чатсомойро («Δαυλός», τ.118), ότι δηλαδή εκ των Ελλήνων οι
Ίωνες, οι κατοικούντες πέριξ των Φοινίκων παρέλαβαν τη Φοινικική γραφή
και λίγα γράμματά της μεταχειρίζονταν, αφού τα τροποποίησαν, и
χάριν του δικαίου, επειδή οι Φοίνικες τα εισήγαγαν στη Ελλάδα, тот
ονόμασαν Φοινικικά, αποτελεί κραυγαλέα αντίφαση και συνεπώς πρόκειται
για πλαστή υποπαράγραφο, δήθεν επεξηγηματική, η οποία σκοπεύει να
καταστήσει αβαρή την προηγηθείσα πληροφορία «άμα τη φωνή μετέβαλλον
και τον ρυθμόν των γραμμάτων». Και όμως η «Φοινικική Θεωρία»
θεμελιώθηκε εξ ολοκλήρου και συντηρείται πάνω στο θεμέλιο της
προφανούς αυτής πλαστογραφίας.
THE «Φοινικική Θεωρία»
καθιερώθηκε στην Ευρώπη σε μία εποχή που, όπως γράφει ο διαπρεπής
σύγχρονος Άγγλος κλασσικός φιλόλογος S.G.Rembroke («The Legacy of
Греция, Эд. Oxford University Press, 1984), «στους Φοίνικες γενικά
εδίδετο ένας ρόλος ενδιαμέσων», που ξέφευγε από οιαδήποτε πληροφορία
истории, ένας ρόλος δηλαδή μεταφορέων της σοφίας και του
πολιτισμού του περιουσίου λαού του Ισραήλ στους απολίτιστους λαούς και
δη στους Έλληνες. Αυτά βέβαια είναι συγχωρητέα, αφού λέγοντας περί τα
τέλη του Μεσαίωνα, οπότε ο θρησκευτικός φανατισμός και ο σκοταδισμός
είχαν φθάσει σε τέτοιο σημείο, ώστε να θέλουν την κόρη του Αγαμέμνονος
Ιφιγένεια ως κόρη του Ιεφθά, τον Δευκαλίωνα ως Νώε, τον Άπι ως
σύμβουλο του Ιωσήφ, τον Απόλλωνα, τον Πρίαμο, τον Τειρεσία και τον
Ορφέα ως διαστροφές του Μωυσή, την ιστορία των Αργοναυτών ως διάβαση
των Ισραηλιτών από την Αίγυπτο στην Παλαιστίνη και άλλα πολλά
παρόμοια. Αυτές τις επισημάνσεις τις κάνει ο Rembroke.
И
καταλήγουμε εμείς: Τότε ο Ελληνισμός, ευρισκόμενος από άποψη εθνικής
αυτοσυνειδησίας σε κωματώδη πνευματική κατάσταση και από άποψη
ιστορικής αυτογνωσίας σε αφασία, ήταν εντελώς ανίκανος να υπερασπισθεί
την ιστορία του και τον πολιτισμό του, и для’ αυτό δεν αντιδρούσε και
δεν μπορούσε να αντιδράσει.
Δημήτρης Ι. Λάμπρου
Αυτά τα εμπεριστατωμένα, τα απολύτως επιστημονικά και πολύ ορθά αναφέρει ο κ. Δημήτριος Λάμπρου στο ανωτέρω άρθρο του.
Εκείνο
που προξενεί θλίψη και οργή (περισσότερο οργή) είναι με πόση αφέλεια;
και σιγουριά έρχεται ένα βιβλίο του ΟΕΔΒ, που αποτελεί «Ευαγγέλιο»
στα μάτια μαθητών, γονέων και δασκάλων, να λέει τέτοιες ανακρίβειες
και να περνά τόσο ανθελληνικά μηνύματα σε ψυχές «tambula rasa» άγραφα
χαρτιά ,αθώα και λευκά και να σχηματοποιεί συνειδήσεις σε αβεβαιότητα
και παντελή σύγχυση.
Παραθέτω στο σημείο αυτό ένα απλούστατο
παράδειγμα μεγαλείου της Ελληνικής γλώσσας που ναι, είναι Κώδικας με
ιερά σύμβολα, (буквы), που πάνω σ΄αυτά μεγαλούργησε, έχτισε
Παρθενώνες, επιβίωσε και θα επιβιώσει το Ελληνικό Έθνος, σε μια πορεία
αιώνια στο χώρο και στο χρόνο, έτσι ώστε οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές
του μέλλοντος, θα ομιλούν και θα «καταλαβαίνουν» μόνο Ελληνικούς
χαρακτήρες και λέξεις «κωδικούς». Διότι αυτό το Αλφάβητο, δεν
προέρχεται ούτε από τους Φοίνικες,ούτε από κάποιον άλλο λαό:
Έχει Θεϊκή καταγωγή, όπως και οι ίδιοι οι Έλληνες.
ΥΔΩΡ.
Τέσσερις μόλις χαρακτήρες Ελληνικού Αλφαβήτου (κατά το Λακωνίζειν..)
и «ουκ εν τω πολλώ το ευ». Αυτά τα τέσσερα γράμματα δίνουν τεράστιες
πληροφορίες για το τι σόι πράγμα είναι αυτό το ΥΔΩΡ..
Υ: Ύψιλον.Σχηματική αναπαράσταση χωνιού, δηλώνει ευθέως και σαφώς τον τρόπο περισυλλογής του
ύδατος.
Д: Δέλτα.Το γράμμα σημαίνει Δύναμη. Το νερό είναι πράγματι δυνατό έως και καταστροφικό. Με το
σύμβολο αυτό υποδεικνύεται ο τρόπος προστασίας και χρησιμότητας (αφού το περισυλλέξεις)
Το Δ είναι το σχήμα φράγματος, πεπλατυσμένου στη βάση και αιχμηρού στην κορυφή για να
αντέξει η κατασκευή την πίεση στη βάση. Είναι πυραμοειδές κατασκεύασμα που οι αρχαίοι
Αιγύπτιοι και Έλληνες κατασκεύασαν να φυλάξουν τις γνώσεις τους από τον κατακλυσμό.
Ой: Ωμέγα.Σχηματική αναπαράσταση της Γαίας- γης (κύκλος) к ..»κολυμπά» στην καμπύλη ~ γραμμή
των υδάτων,υποδηλώνοντας τη σημασία του νερού ως βάση της γης. Επίσης ως έσχατο
γράμμα της αλφαβήτου δηλώνει το ΤΕΛΟΣ κάθε οργανισμού άμα της έλλειψής του.
Ρ Ρρρρρο.Το «ηχητικό» σύμβολο της ροής, ήχος γράμματος συνεχούς ροής δηλώνει ότι είναι υγρό,
ρευστό, παράγει ήχο ρρρρρ κατά την κίνησή του και δηλώνει φυσική κατάσταση και υφή.
Περισσότερα θα βρείτε σ΄αυτ΄το βίντεο που αναλύω το θέμα:
HTTP://www.youtube.com/watch?v=aN0wGmGFMiM
Αγαπητοί
φίλοι, όλα αυτά σε τέσσερα μόλις γράμματα. Αυτό είναι..Σοφία. Этот
είναι Ελληνικό Αλφάβητο. Αυτό έχουμε κληρονομήσει απ΄ ευθείας από τους
Προγόνους μας, τους Ιερούς Έλληνες, των οποίων το Όνομα και το
επιπλέον γονίδιο φέρουμε υπερήφανοι.
Σας ερωτώ λοιπόν και παρακαλώ τη γνώμη σας:
Является
ποτέ δυνατόν, να δανειστήκαμε ξένα σύμβολα, από ένα ξένο πολιτισμό
που μάλιστα δεν υφίσταται πλέον, προκειμένου να εκφράσουμε την Ιερή
και Θεϊκή Γλώσσα των Ελλήνων;
Για όσους θέλουν κι αντέχουν τα
πλέον αξιόπιστα αρχαία κριτήρια και αποδείξεις, το θέμα ΞΕΚΑΘΑΡΙΖΕΙ
και ΛΑΜΠΕΙ σ΄αυτό το βίντεο εδώ, χωρίς να γεννάται ουδεμία πλέον
ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΣΗ.
http://www.facebook.com/video/video.php?v=122158924500974&oid=258694830140
ДИМИТРИОС МАНТЕС