Архив метки: tovima.gr

От древней Олимпии к идеалу олимпизма

Большая выставка в Берлине, посвященная религиозному, политический и общественный деятель города

Мост культуры, доверие и сотрудничество между Грецией и Германией строится в эти дни в Берлине, в нескольких шагах от старой стены холодной войны: Музей Мартина-Гропиуса-Бау на Нидеркирхнерштрассе - напротив Министерства экономики Германии.- готовится принять выставку «Олимпия: Миф, поклонение, спички", что даст немецким посетителям возможность познакомиться с этим местом, люди, повседневную жизнь и историю священного города-символа Олимпийских игр и стать свидетелем зарождения спортивного идеала.

По случаю Олимпийских игр, которые начнутся через несколько дней в Лондоне, выставка представит 3.500 кв.м. через 1.000 демонстрирует священное место древней Олимпии и многие аспекты древнегреческого богослужения и повседневной жизни, «известные вам, греки»., но неизвестный широкой публике Европы, которые мы должны продемонстрировать и объяснить», отметил Гереон Зыверныч, директор музея Мартина-Гропиуса-Бау, во время пресс-конференции в Афинах, в полдень во вторник 24 Июль, на котором также присутствовал заместитель министра образования, религии, Культура и спорт (Министерство здравоохранения) Костас Цаварас, директор Греческого культурного фонда Элефтериос Эконому, генеральный секретарь Министерства культуры Лина Мендони и генеральный директор Управления древностей и культурного наследия Мария Андреаки-Влазаки.

«Благодаря выставке становится понятно, что Греция предложила Европе», - прокомментировал немецкий директор, а заместитель министра Греции отметил, что в наши смутные времена, и в день празднования 38 лет со дня восстановления демократии в Греции, «Олимпия знаменует собой путь человеческой цивилизации, противопоставляет вечное бренному и посылает мощное послание, напоминающее нам, что «Греческий путь» продолжает вдохновлять и волновать народы мира».

Отчет состоит из трех основных тематических разделов.. В первой представлена ​​история древнего святилища Олимпии с начала I в. до н.э.. тысячелетие до конца римских времен, продемонстрировано и представлено политическое измерение Олимпии и ее вклад в формирование эллинизма., через клятвы, изображения на вазах и других находках, Религиозная функция святилища, божества и герои, которым поклонялись, и культовые церемонии, которые там проходили.

Во втором разделе прослеживается история раскопок и исследований древней Олимпии., французскими археологами’ сначала это 1829 и немецкими археологами 1875, следуя за ходом археологических раскопок в этом районе до наших дней.

Третий раздел посвящен спорту в Олимпии и его социальной значимости.. В комнатах, где будет проходить этот модуль, посетители выставки увидят пластинки, гантели и другие спортивные инструменты, а также посредством ангиографии и цифровых изображений будут получать информацию о видах древних видов спорта.. У них также будет возможность полюбоваться портретами выдающихся зрителей Игр, а также монетами и медалями, подтверждающими общеэллинское значение Игр..

1.000 экспонаты — 150 представлены на мировой премьере

Большая часть экспонатов выставки — из греческих музеев., в основном из Археологического музея Олимпии, Национальный археологический музей и Нумизматический музей. В итоге 564 старинные произведения отправятся в Берлин, вместе с тремя современными копиями, две модели и восемь современных памятных медалей. На выставке одалживают экспонаты в общей сложности 21 крупнейшие европейские музеи и учреждения, включая Лувр, музей Ватикана, Археологический музей и Галерея скульптур Мюнхена и Национальный музей Рима..

150 Греческие находки, полученные при раскопках последнего десятилетия в Микенах и других местах, будут впервые представлены широкой и научной публике и опубликованы в каталоге, сопровождающем выставку..

Точно 40 лет после последней выставки на тему Олимпийских игр в Германии, это 1972, на Мюнхенской олимпиаде, впервые такое большое количество греческих экспонатов пересекает границы и выдается за пределы Греции., «событие, которое выражает доверие и является проявлением тесной связи между двумя странами», подчеркнул директор музея Мартина-Гропиуса-Бау.

Выставка, который подготовлен 2010, организовано по инициативе Греческого культурного фонда в Берлине и соорганизаторами музея Мартина-Гропиуса-Бау., Министерство образования, религии, Культура и спорт, Немецкого археологического института и коллекции древностей Берлинского государственного музея и находится под эгидой президента Греческой Республики и. Каролос Папулиас и Президент Федеративной Республики Германия г-н. Йоахим Гаук.

Каталоги на немецком языке, на английском и греческом языках сопровождают выставку, с очерками и описаниями экспонатов, плод сотрудничества 60 выдающиеся греческие и зарубежные учёные.

Однако амбициозная выставка кажется дорогой роскошью для бедной экономики греческого государства., директор Греческого культурного фонда Элефтериос Эконому, отвечая на вопрос, уточнил, что «правительство Греции совершенно не было обременено расходами на организацию». Частные лица из Германии и Греции поддерживают выставку спонсорской помощью., включая немецкие сберегательные кассы и греческие учреждения Лацис и Левентис, а Катар профинансирует публикацию английского и греческого каталогов..

Выставку проведет 30 НОВОСТИ 2012 по состоянию на 7 Январь 2013 в музее Мартина-Гропиуса-Бау в Берлине, а затем будет переведен в Доху, Катар., где он будет представлен в Спортивно-олимпийском музее от 28 Марта 2013 до конца октября 2013, дополнено приложением по истории современных Олимпийских игр, где будут представлены доказательства Афинских игр 1896 и 2004. Конечным пунктом выставки станет Национальный археологический музей Афин., где мы увидим ее зимой 2014.

источник : tovima.gr

Delphi открылся после 37 годы тишины

«Вот, греческие дети, освободите свою страну», — звучали «Персы» Эсхила.

«Вот, греческие дети, освободи свою страну», — сказал Яннис Вогиацис., исполнил отрывки из «Персов» Эсхила, и когда отголоски его голоса потрясли театр в Дельфах, публика разразилась аплодисментами.. 21 июля – день, который навсегда останется в памяти каждого., поскольку древний театр в Дельфах открылся после 37 годы тишины, на единственное шоу с любимыми артистами, под эгидой Афинского фестиваля и Министерства образования и культуры.
У «дверей» театра, как Василис Папавасилиу назвал театрально-музыкальное мероприятие, Яннис Вогиацис интерпретировал отрывки древней драмы из персов Эсхила., Никос Каратанос, который также является режиссером шоу, от разъяренного Геркулеса Еврипида, Хелен Коккиду из «Антигоны» Софокла, Лидия Кониорду исполнила монолог Ифигении и вступление Медеи., Оля Лазариду прочитала орфические гимны, Василис Папавасилиу прочитал отрывки из произведения «Хлеб и вино»., Рени Питтаки исполнила отрывки из Орниты и Мариссы Триантафиллиду из танца Агамемнона Эсхила..
Открытием шоу выступил Новый греческий квартет в составе Гиоргоса Демерциса. (первая скрипка), Димитрис Ксандракис (вторая скрипка), Дэвид Богорад (альт) и Ангелос Лиакакис (виолончель), и представил «Пять греческих мелодий» Мориса Равеля., с участием сопрано Лени Зафейропулу и «Квинтето для кларнета» Моцарта., при участии Дионисия Граммена Зафейропулоса, исполнивший пьесы из «36 греческих танцев» Никоса Скалкотаса..
Перформанс организован по инициативе бывшего министра Татьяны Карапанагиотис., с целью выделить один из важнейших памятников древности, посмотрел примерно 800 зритель, так как театр был полон, за исключением случаев, когда не было безопасных мест.
«Сначала у меня было сомнение, мне показалось, что мотив был предвыборный, но когда я пошел в театр, пространство меня победило", - заявил президент и художественный руководитель Афинского фестиваля Джордж Лукос на пресс-конференции, посвященной презентации мероприятия..
Античный театр Дельф входит в число древнегреческих театров, сохранившихся в хорошем состоянии.. Он расположен внутри святилища Аполлона, особенно в его северо-западном углу., в контакте с окрестностями мечети.
В 1927 Ангелос Сикелианос и Ева Палмер-Сикелиану возродили Дельфийские фестивали, в контексте которого преподавали «Привязанный Прометей», первый с древних времен, представление в античном театре Дельф.
В 1930, на втором и последнем Дельфийском фестивале «Прометей Связанный» был снова представлен, вместе с Икетидами Эсхила. Затем было дано ограниченное количество представлений., из Национального театра, Художественный театр и другие труппы.
Бюджет проекта восстановления Дельфийского театра, который должен быть включен в НСРП региона Центральной Греции., является 1,3 миллиона. евро и должен быть завершен к середине 2015.
источник : tovima.gr

Древнегреческое прошлое Бутрота в свете

Исследование проводится с мая прошлого года американским университетом.

Деревянный плуг VII в. до н.э.. века они проследили до 6,5 метров глубины члены американской археологической миссии Университета Нотр-Дам в древнем городе Бутрото в Албании. Объект был обнаружен во время раскопок на прошлой неделе и имеет большое значение., поскольку это первая деревянная находка не только в этом районе, но и на всех Балканах..

Кроме того, следует учитывать, что это греческий, как в 7 веке до нашей эры. веке была основана греческая колония Бутротос., которая позже, в римскую эпоху, также пережила большой расцвет и затем приобрела христианскую епархию..

Этот плуг, который, который хранился погруженным в воду, как и все руины древнего прибрежного города, он относится к первым греческим годам жизни Вотрота.. Что-то очень важное, потому что сохранившиеся остатки города относятся к римской и византийской эпохе.

Исследования проводятся с мая прошлого года американской археологической миссией университета. Богоматерь Индианы под руководством археолога Дэвид Эрнандес, который он впервые собрал для этой цели 55 эксперты, включая археологов, антропологи, биоархеологи, генетики, историки, а также студенты из Албании, США, Италия, Венгрия, Греция, Чехия и т. д.. Важной находкой в ​​этом году стал также пропилон здания с высокими колоннами и полом, вымощенным каменными плитами..

также: более 250 были обнаруженные монеты различных эпох, свидетельствующие о развитых отношениях Бутрота со странами Средиземноморья на протяжении всей античности. Сосуды, особенно те, что были в 4 и 3 до н.э.. Century отличается исключительным качеством и искусством, доказательство высокого уровня жизни жителей, а также разнообразия торговли. Медные предметы, пряжки, ювелирные изделия и стеклянная посуда, шпатели, но и части скульптур (в основном конечности: руки и ноги) дополнит урожай этого года, а приятным сюрпризом из Средневековья стал свисток, которым, вероятно, призывали ястребов..

Кроме того, особое значение имели наземные археологические исследования в этом районе, в ходе которых были собраны кости и предметы палеолита и неолита., например, керамика, которые доказывают самое старое жилище в этом районе.
Бутрото находится вдалеке 20 примерно в километрах от Агии Саранды и представлял собой город, сохранившийся на протяжении веков благодаря смене правителей..

После римлян в ранние христианские годы это был один из двенадцати городов, составлявших провинцию Эпир., в средние века он даже упоминается как важная крепость. После падения Константинополя франками он перешел к деспоту Эпирскому, а завоеватели чередовались. (сицилийцы, Наваррос, Венецианцы г-н. а.) с интересом в основном из-за богатых рыбных ферм. Как город он был заброшен в 15 веке из-за влажной почвы..

источник: tovima.gr

Дурс Гринбейн: У меня есть долг перед греческой культурой, древние и современные

Немецкий поэт, опубликовавший в газете «Die Zeit» стихотворение о Греции, рассказывает о новом европейском климате

«Удачи в политике», — пожелал мне Дюрсс Гринбейн на другом конце телефонной линии в конце нашего двухчасового разговора., которое состоялось за два 24 часа до выборов 17 июня. 49-летний немецкий поэт и писатель, обладатель множества наград., один из самых важных «голосов» своей страны после воссоединения, представляет особый интерес для нашей страны: он не только перевел произведения древнегреческой литературы, но и был одним из семи коллег-художников, откликнувшихся на недавний призыв газеты «Die Zeit», написав стихотворение. ("Эклоге") для Греции.

г-н Гринбейн, Я говорю, начнем с вашего недавнего стихотворения о Греции в газете «Die Zeit».. Оно работает, правда, вдохновение по требованию;
«Признаюсь, я работаю не так. Ни поэзию, ни любую другую форму интеллектуального и художественного выражения нельзя производить на заказ.. Однако в последние годы меня часто просили написать что-нибудь в качестве комментария или реакции либо на политику, либо на более широкую социальную реальность., во всем, что происходит вокруг нас. Большую часть времени я отказываюсь. Я не Бертольт Брехт…».

В таком случае, почему вы согласились?;
«Все семь поэтов, откликнувшихся на приглашение газеты, разделяют общий интерес к истории Греции.. Лично я чувствовал, что у меня есть определенный долг перед греческой культурой., не только в древности, но и в современности. Итак, в этих рамках меня убедили сделать это.. Конечно, во всем этом был и сатирический аспект.…».

Какова была ваша настоящая цель в этом стихотворении?; Комментарий, скажем так, по греческому вопросу;
"Смотреть, мы столкнулись с довольно сложной ситуацией. Поэт, духовный человек, это конечно в пользу Греции. Обычный налогоплательщик, Тем не менее, глава семьи, он, вероятно, смотрит на вещи немного по-другому. Он чувствует, что должен давать Греции все больше и больше денег., для европейского Юга лучше сказать, и даже в случае с сомнительным результатом. Я сам за человеческую солидарность, Я не особо верю в такие понятия, как рост производительности., финансовая дисциплина или необходимость насильственных реформ. Я думаю, что проблему лучше было бы решить или даже решить по-другому.…».


То есть, как;
«Я был бы не против введения специального налога для Юга.. У нас, немцев, есть опыт Воссоединения, который, думать, в данном случае может быть применено к отношениям Севера — Юг. Есть различия в культуре, но если кто-то хочет иметь надежду на успех, должен подойти к этому вопросу с тем же терпением и щедростью, которые преобладали в отношениях между Западной и Восточной Германией во время воссоединения.. Даже сейчас налогоплательщик в моей стране должен заплатить сумму за восстановление Германии.. Это было принято немцами без проблем до сих пор.. Лишь недавно были высказаны возражения, поскольку сейчас на Западе есть районы, которые объективно беднее Востока.…».


И вы говорите, что возможный налог для европейского Юга будет более легко принят;
«Я не говорю, что его будет легче принять., Я говорю, что лично я считаю это более эффективным. Это мое политическое убеждение, если ты хочешь. Я воспринимаю усиление Юга как долг Севера., но я предпочитаю это в виде бесплатного спонсорства. Несомненно, мы во многом зависим от Юга.. В Испании, в Италии, в Греции мы спасаемся летом после тяжёлой зимы. Нам нравится ездить в отпуск на другую половину Европы, где климат и образ жизни другие.. Нам нужно разнообразие, и это то, что мы должны продвигать.. Мне потребовалось несколько лет, чтобы понять, что идея валютного союза, возможно, не такая уж хорошая идея.…».

С какой точки зрения;
«И из эстетики. Евро — самая уродливая валюта, которая у нас когда-либо была., национальные монеты были вкуснее… Шутки в сторону, хотя, Я думаю, что это все было неправильно. До недавнего времени у меня был более идеалистический взгляд на вещи.. Я думал, что пока были деньги и они текли, это было хорошо. Теперь я считаю, что все эти деньги, возможно, в конечном итоге нанесли ущерб странам Юга.. Ситуация более-менее похожа на,что происходит в семьях большого города. Второе поколение находит все готовым, а затем теряет всякую мотивацию к инициативе., создание, развитие экономической деятельности. Мои сверстники в Западной Германии испытали нечто подобное: у них была большая поддержка, и им не нужно было многое делать самостоятельно. Придя с Востока, я этого не знал. у меня вообще не было денег, Мне пришлось бороться в одиночку, чтобы построить что-то с нуля.…».

Значит вы верите в "ленивую" южноевропейскую теорию;
«Я глубоко верю, что греки — достойный и гордый народ.. Впредь, похоже, что с приходом евро на Юге сформировался новый тип потребителя. С самым простым способом получения кредитов, у вашей страны возникла чрезмерная задолженность, потому что потребление выросло слишком сильно, и это то, от чего выиграли северные страны.. Они давали кредиты, чтобы южане могли покупать товары. Теперь все кончено, вот только греки не позаботились о развитии собственного производства, ни сфера услуг. Все, что они делали, это инвестировали в строительные компании или недвижимость.. Я видел это своими глазами несколько лет назад, во время подготовки к Олимпийским играм 2004. Теперь мы видим, что олимпийские объекты, к сожалению, остаются неиспользуемыми.… Негативные последствия зависимости от потока евро не были сразу осознаны, поскольку считалось, что это отвечает всеобщим интересам.. Теперь денежный кран закрыт, банки кричат… К сожалению, это еще не все…».

Но что еще?;
«Главная проблема в том, что отношения между народами отравляются. Национальная зависть растет, и я нахожу это ужасающим.… После всего, наверное, не лучшая идея одалживать деньги друзьям…».

Так ты против евро…
«Я за политический союз Европы. Я верю в Европу без границ, которые будут способствовать разнообразию и культурным обменам. Это я считаю необходимым и конструктивным, а не продвигать реформы, которые, вероятно, не только ужасно сложны в реализации, но и их результаты сомнительны.…».


Однако валютный союз не стал шагом в направлении более широкой интеграции.;
«Правда в том, что был один «запутанность» экономик, смесь, и это была хорошая идея. Кот’ таким образом, опасность военных действий в Европе была отложена, и мы все считали, что это была возможность, которую мы теперь навсегда оставили позади.. Но теперь мы ясно видим возникшие опасности. Евро разваливается, это настраивает нации друг против друга. Я думаю, прямая помощь из одной страны в другую, без вмешательства Брюсселя, было бы более эффективно. План Маршалла, скажем так. У меня сложилось впечатление, что Германия подверглась несправедливому нападению.…».

что ты имеешь в виду;
«Я действительно не понимаю, почему у немцев такая плохая репутация в Греции, ведь эта бюрократическая и неэффективная брюссельская система действительно несет ответственность.. Фактически немцы долгое время были гарантами хорошего развития Греции., другие были странами, которые стремились отказаться от него. Несправедливо представлять Германию врагом.…».


Однако бывают случаи, когда слышны вещи, которые провоцируют греческое общественное мнение.. По заявлениям г-на. Шойбле, скажем так, незадолго до выборов, что ты скажешь;
«Им не повезло, на самом деле. Это было грубое вмешательство во внутренние дела страны и я с этим совершенно не согласен. Я понимаю, что они тронули греков своей гордостью и сильным чувством независимости.. И если бы я был греком, это меня бы беспокоило…».

Можно сказать, что сейчас в Германии антигреческий климат.;
«Только среди некоторых дураков. Впредь, желтая пресса, в «Изображение» например, на самом деле это способствует созданию климата, который не способствует хорошим отношениям.. Правда в том, что есть опасения, что спасение Юга становится все более дорогостоящей историей.. Я лично считаю, что необходимость обмена информацией между двумя странами более необходима, чем когда-либо, и я удивлен, что это не происходит в той степени, в которой это необходимо.…».


Это;
«Для меня было бы очень полезно, если бы был один «сеть» обмен между духовными людьми, профессора университетов и авторитетные журналисты двух стран, чтобы общественное мнение как в Германии, так и в Греции могло быть информировано объективно и трезво на всех уровнях.… Нет прорывов, без коронок, без лукавства. В средствах массовой информации, в университетах, повсюду. Выше’ мы все народы, друзья и союзники…».

История предупреждает…
Дурс Гринбейн впечатляюще осведомлен о профессоре’ нас: знает названия греческих политических партий и их лидеров, он с тревогой спрашивает о возможности социальных волнений в нашей стране из-за обострения экономического кризиса, но пункт’ при этом он считает, что было бы целесообразно развивать двустороннюю «сеть» обмена информацией, чтобы лучше информировать общественное мнение как в Греции, так и в Германии.. Он надеется скоро вернуться в нашу страну.. Его запланированная лекция несколько месяцев назад в рамках Megaron Plus была отменена из-за практических занятий., как он объясняет, причины, но он надеется, что вскоре у него появится возможность встретиться с греческой общественностью…

Пт.’ все это, как он говорит, он плохо знает партийную ситуацию в Греции, Гринбейн комментирует усиление крайне правых в нашей стране. «Правда в том, что я не знаю, насколько левая левая и насколько правая», — говорит он.. «Все это непонятно. Однако я не вижу милитаристского движения, которое действительно могло бы привести к диктатуре.. Слышны зажигательные голоса, но не более того. Я верю, что люди действительно извлекли уроки из своей истории., но я не знаю, правильно ли они научились. тем не мение, предупреждение Истории очень остро в их костях, и для’ я уверен, что они не допустят установления диктатуры. Это также одна из главных причин, почему никто не хочет отстранить Грецию от финансовой помощи.…».


Когда и где:
Названия Дурса Гринбейна, выпущенные на греческом языке.: «Астроном» (Маленький Медведь, 2012), «О снеге, или Декарт в Германии» (Кедр, 2007), «Удаленная надпись» (Гиперион, 1997)

источник : tovima.gr

Юбилей музея Акрополя., новые действия, пять миллионов. посетители

Его слава распространилась по всему миру, его престиж поддерживается на международном уровне

Сегодня три года Музею Акрополя, посетители которого прикасаются к 5 миллионы, его слава распространится по всему миру, а его престиж будет укреплен на международном уровне..

Юбилей, который по праву отмечается с гордостью в этот особенно критический для страны период., не говоря уже о музее, даже в прошлом году оно работало за счет собственных доходов, не обременяя государственный бюджет. «Некоторые люди думают, что культура и музеи — это ненужная роскошь в трудные времена.. Мы испытали другие вещи», сказал президент музея Акрополя в полдень, профессор г-н. Димитрис Пандермалис. «Мы видели, как простые люди, прогуливаясь по залам музея, глубоко вздыхали, вырываясь из серых будней.. Посетители смотрят рядом с сожженными статуями персидской катастрофы, шедевры, рожденные вскоре после, они автоматически проводят параллель с возможностями следующего дня после сегодняшнего финансового кризиса»., он добавил.

С залами, сияющими аттическим светом и блеском мраморных статуй., специально сегодня и под звуки живой классической музыки музей приветствует публику _ уже увеличившуюся по сравнению с предыдущим месяцем _ с изменениями, улучшения, приварка фрагментов к скульптурам, которые таким образом принимают более законченную форму, но также и с обнажением двух метопов, снятых с Парфенона, чтобы спасти их от разрушения.

«Музей Акрополя в эти годы сыграл ведущую роль в международном диалоге с другими музеями мира и разрушил стереотипы», сказала исполняющая обязанности министра культуры Татьяна Карапанагиотис по случаю юбилея. А что касается скульптур Парфенона, находящихся в Британском музее: «Я бы хотел, чтобы они пришли! Но даже если они не вернутся, у нас уже есть чудо. Удивительный музей, волшебный и в основном наш!», он добавил. Ведь наблюдая за его рождением еще со времен раскопок, записав своим объективом весь процесс шаг за шагом и от начала до конца, г-жа Карапанагиоти почувствовала себя как дома.

Что касается ее пребывания в Министерстве культуры, министр рассказала об интересном опыте.: «Я понял, что общественность работает, по крайней мере, то, что я узнал в Министерстве иностранных дел", он сказал. «Когда ты на улице, ты можешь легко критиковать, но изнутри понимаешь всю сложность вещей. Поэтому с этого момента я буду более снисходительным».. Ее приоритетами были продвижение проектов NSRF и часы работы музеев и археологических памятников., которые были поданы безупречно, несмотря на краткость ее присутствия в служении. В контексте своих обязанностей она также коснулась вопроса старого музея Акрополя. (на скале) в совместный орган КАС и КСНМ с вопросом о его консервации или сносе.

Однако ей и генсеку МИД помешал "забавный" случай. (до этого момента) г-жа Лина Мендони, чье имя упоминается в следующем правительстве, чтобы они прибыли вовремя, так как охранник у входа на улицу Макригианни их не узнал и не пропустил!

О новых действиях также объявил г-н. Пандермалис с первым расширением кофейни на первом этаже, где мы сидели, в космическом пространстве над раскопками. Чуть ниже будет создан музей раскопок., где они будут раскрыты 1500 выводы, которые сейчас находятся на хранении. Что касается подсветки самих раскопок, о которых речь идет 3 акры… остерегайтесь Банка Греции, который «урезал» резерв музея. Конкретно, как сказал г-н. Пандермал из 3,7 миллиона. остались только евро 900.000, поэтому сейчас ищут спонсора для помощи в реализации проекта, для чего в любом случае потребуется один год.

Интересно действие на тему света в древности., который начнется 27 Июнь. Вызывается золотой лампой, освещавшей вечный свет источников в Эрехтейоне., знаковые экспонаты музея, например, бронзовая трирема — лампа, который также был найден в Эрехтейоне, будет отмечен в их витринах, а у входа будет раздаваться специальная брошюра..

В июле на основе исследований откроется небольшая выставка цвета, сохранившегося в архаичных скульптурах музея., который продолжается. Завуалированная дочь, форма которого окрашена в цвета, полученные в результате этого исследования, будет предложение ученых Музея Акрополя на эту тему. «Пока окраска Дочери менялась трижды», характерно сказал г-н. Пандермалис также уверяет, что конечный результат будет иметь существенные отклонения от нарисованных архаичных скульптур., представленный немецкими учёными несколько лет назад.

источник : tovima.gr

Реставрация античного театра Спарты

Подписан договор на выполнение проектной проработки.

Древний театр Спарты находится на пути к реставрации после подписания контракта на исследование проекта.. Архитектурное впечатление, документация элементов театра и предложения по его содержанию и, в конечном итоге, по его восстановлению будут включены в исследование., который будет реализован за счет суммы пожертвования 111.000 евро от Фонда Ставроса Ниархоса.

Это инициатива «Диазома»., в чьих кабинетах контракт подписал его президент г-н. Ставрос Бено и архитектор студии — инженер г-н. Уильям Орестидес, присутствие г-на. Маноли Коррет, профессор Национального технического университета Афин.

В исследование включены архитектурные впечатления от памятника., запись его патологии, архивные исследования и сбор фотоматериалов и других доказательств для исследования раскопок, запись и исследование разрозненных архитектурных элементов и, наконец, предложения по восстановлению и продвижению театра..

Следует отметить, что римский театр Спарты – один из крупнейших театров Древней Греции, занимавший ок. 14.000 т. μ. в цитадели Спарты. В древности считалось, что он мог хозяином о них 16.000 зритель, но сегодня видна только часть его, так как он не раскопан полностью.

Общая ширина театра составляет 114 метров, а его полость была разделена на два диазома. (театр и амфитеатр). В главном театре было девять трибун с 30 ряды подшипников, в то время как амфитеатр имел 16 с участием 20 несущие ряды. Фактически, над амфитеатром и вокруг него была построена галерея, чтобы зрители могли укрыться там в случае дождя.. Что касается сцены, то изначально она была деревянной и мобильной. (перевозился на колесах) но позже его сделали постоянным из камня. Особый интерес представляет также восточная валовая стена котловины., на белом мраморе, на котором ежегодно писались имена городских чиновников, образуя таким образом «каменную» летопись Спарты..

Театр был заброшен около 4 г. н.э.. Χ. века, а в средние века его котловина была покрыта домами, не пропустив мимо этого памятника, удаление камней для использования в новых постройках.

источник : tovima.gr

Антигона торжествует в Лондоне

Древняя трагедия в современном исполнении Полли Финдли удивляет

«Антигона» Софокла торжествует в Лондоне и покоряет британскую публику спектаклем Национального театра Англии., где он представлен в настоящее время. Древняя трагедия, в полностью модернизированной режиссуре 29-летнего режиссера Полли Финдли. (Полли Финдли), имеет, буквально, делает летний сюрприз, получая восторженные отзывы как за визуальные эффекты, так и за игру главных героев.. Financial Times пишет о «шокирующем возрождении»., за «выдающиеся выступления» по версии Observer и Times. Кристофер Экклстон (Кристофер Экклстон) кто играет Креона и Джоди Уиттакер (Джоди Уиттакер) который интерпретирует Антигону, возглавит труппу, которая никого не оставит равнодушным. Джейми Баллард также выделяется (Джейми Баллард) в своей роли (слепой) предсказательница Тейресия, с полуобгоревшим лицом.

Расположен внутри офиса нашего времени, который во время спектакля превращается в правительственное учреждение, «Антигона» в версии Финдли намекает, напрямую, в современном лице власти. За столом доминирует сидящий Креон, а Хорус, ряд политических и военных советников, обсуждает отправку пресс-релиза об окончании Фиванской войны.

С помощью сценографа (Гилмор Сутра / Сутра Гилмора) и переводчик (в сериале используется его перевод 1980 Н. Тейлор / Дон Тейлор), Финдли, кто первым столкнулся с древней драмой, он строит современный мир, в котором частное и общественное запутались в беспощадном противостоянии. Режиссер смелая, но уверенная в своем выборе, не предавая легенду., помещает его в рычаги политической власти в 21 веке. «Возможно, буква закона тоже имеет свои пределы»;», чудеса через «Антигону» и вместе со зрителями, которые, кажется, заново открыли для себя Софокла.

Просто и понятно, это "Антигона", по мнению всех критиков, удается сохранить верность Софоклу и подтвердить, что подобные тексты не случайно принадлежат великим классикам и вечным: Потому что они и сегодня работают в аварийном режиме..

 источник : tovima.gr