Schlagwort-Archive: 24grammata.com

Was bedeuten die Wörter?: Tsolias, Fez, Karyophil usw.;

24Briefe. WÖCHENTLICHES MAGAZIN PiΟΛΙΤΙΣΜΟΥ. Die Worte der Woche von 24Briefe. Was bedeuten die Wörter?: Tsolias, Fez, Karyophil usw..; schreibt o George Damianos Tsolias, der Lappen: Wir bereiten uns auf den Nationalfeiertag vor und es ist gut, einige Worte der Tage, die mit der Kultur der Griechen kombiniert wurden, in Erinnerung zu behalten, aber sie sind keine Griechen. Einer von ihnen ist Türkisches Wort Tsolias. Es kommt aus dem türkischen çul (< αραβικό cull) και σημαίνει το “κουρέλι”, “το παλιόρουχο”. Κατά το λεξικό του Μπαμπινιώτη: “φαίνεται ότι η λέξη είχε αποδοθεί μειωτικά στους κλέφτες και τους αρματολούς (από τους Τούρκους) επειδή η φουστανέλα ήταν ραμμένη από πολλά μικρά κομμάτια υφάσματος). Η λέξη τσολιάς είναι ομόρριζη με τη λέξη τσόλι και τσούλι. Στα 24Briefe Sie werden auch die Geschichte des Wortes lesen ο εύζωνος. Fez, aus Marokko: Entgegen der Überzeugung vieler Menschen ist Fesi nicht türkischen Ursprungs. Sein Ursprung liegt in der Stadt Fes (daher der Name) oder Fez (Arabisch. Fās, Französisch. Fès) von Marokko. Bis zum 19. Jahrhundert, Die Stadt Fes war die einzige Quelle für die traditionellen Hüte mit der besonderen roten Farbe. In der Türkei war die Verwendung von Fess verboten 1925. Das Gleiche, Atatürk, charakterisierte das Fez als „rückläufig“ und denunzierte es als „Kopfbedeckung der Griechen“. 24Briefe Der italienische Karyophile: Das Wort Karyophil, andererseits, ist italienisch. Zu seinen Anfängen 1800 "Kalaschnikows" der damaligen Zeit waren die berühmten Waffen der italienischen Firma "Carlo e Figli". (: Carlo und Söhne). Diese "Carlo e Figli"> "Carlo e Figli", Die Griechen sprachen es als kariophil aus und so blieb es im griechischen Vokabular und wurde von der Primär- und der Wortpoesie gelobt. Im 24Briefe Sie werden andere Interpretationen des Nussknackers lesen

Hast du vergessen zu senden ein Buch in dem Kastelorizo; Wann immer Sie sich daran erinnern, wird Ihr Angebot begrüßt (Informationen hier) und 1450 Artikel in Griechisch, Englisch, Französisch, Deutsche, Italienische und spanische Sprache. Frei E-Books Thematische Videobibliothek 24Briefe
Siehe die gesamte Datei von “Wort der Woche “ aber auch andere interessante Artikel bei www.24Grammata.mit.

Τι σημαίνει το επώνυμο Καραμανλής;

24Briefe. WÖCHENTLICHES MAGAZIN PiΟΛΙΤΙΣΜΟΥ. Η λέξη της εβδομάδας von 24Briefe: Τι σημαίνει το επώνυμο Καραμανλής; γράφoυν: George Damianos und Καμάλ Ραχίμι (για την έρευνα στην Τουρκική και Φαρσί γλώσσα) Παρουσίαση με λίγα λόγια: Στις μέρες μας δεν υπάρχουν Έλληνες Καραμανλήδες, ούτε η γραφή τους. Κιμωλία σε μαυροπίνακα, που την έσβησε το σφουγγάρι του χρόνου, θα ήταν η υπόθεση τους, αν δεν υπήρχαν τα επώνυμα: Καραμάνος, Καραμανλάκης, Καραμανόγλου, Καραμανλής κ.ά. Η υπόθεση των Καραμανλήδων από την Καπποδοκία στέκει ως αγκάθι στη μνήμη μας και μας βάζει μικρές και δύσκολες ερωτήσεις που ζητούν απάντηση, wie zum Beispiel:
“Μπορείς να είσαι Έλληνας, δίχως να μιλάς Ελληνικά;”
“Ποιος είναι ο ρόλος της Εκκλησίας στη διατήρηση του Έθνους;” και άλλα πολλά. Πριν βιαστείτε να απαντήσετε, ας γνωρίσουμε καλύτερα την υπόθεση των Καραμανλήδων από την Καραμανία. Που βρίσκεται η Καραμανία;
Η Καραμανία είναι περιοχή της Νοτιοανατολικής Μ. Ασίας και περιλαμβάνει τμήματα της Λυκαονίας, Μεγάλης Φρυγίας Παμφυλίας, Ισαυρίας, Καππαδοκίας, Κιλικίας. Ονομάστηκε έτσι από το όνομα του Καραμάν Μπέη / Mehmet Bey Karamanoglu (محمد بی کارامان اقلو), o οποίος ίδρυσε το εμιράτο, γύρω, στα 1256. (www.24Grammata.mit)
Η λέξη Καραμάν (ή Καχραμάν) σημαίνει «ο ήρωας», «το πρωτοπαλίκαρο», και είναι κοινή στην Τουρκική, στα Περσικά (Φαρσί), και στα Αρμένικα, καθώς και σ΄ όλες τις περιοχές πού έχουν τις παραλλαγές Φαρσί όπως: Αφγανιστάν, Πακιστάν, και τη περιοχή Punjab της Ινδίας. Στα Περσικά ιστορικά κείμενα, η λέξη “Καραμάν” ή “Kahraman” είναι γραμμένη ως “Qahraman” (το “Q” προφέρεται “Γ”)
Το όνομα Καραμανλή προσδιορίζει τον άνθρωπο ή την οικογένεια που έρχεται από το Καραμάν (η Τούρκικη κατάληξη «-λή» δηλώνει την από τόπο κίνηση, B.C. Ankarali : από την Άγκυρα). Ποιοι ήταν οι Έλληνες Καραμανλήδες; www.24Grammata.mit Με τον όρο Καραμανλής και, συνηθέστερα, στον πληθυντικό: Καραμανλήδες, προσδιορίζονται οι Έλληνες κάτοικοι της Καραμανίας, οι οποίοι είχαν μία παγκόσμια ιδιαιτερότητα: Sie waren Griechen, Χριστιανοί Ορθόδοξοι, μίλαγαν Τούρκικα και έγραφαν την Τούρκικη γλώσσα με ελληνικά γράμματα (Καραμανλική γραφή). Παρόλο που υπέστησαν μεγάλη πίεση για να εξισλαμιστούν, απαγορεύτηκε η ελληνική γλώσσα, επιβλήθηκε η Τούρκικη, όμως με πείσμα και αυταπάρνηση παρέμειναν Χριστιανοί Ορθόδοξοι, αν και έχασαν την ελληνική γλώσσα. Στο ηλεκτρονικό περιοδικό www.24grammata.com θα βρείτε περισσότερες ιστορικές αναφορές και φωτογραφίες Διαβάστε, Auch, την ιστορία των επωνύμωνΠάγκαλος und Kαρατζαφέρης

Μικρό Αφιέρωμα: οι Καραμανλήδες και οι Έλληνες της Καππαδοκίας und 1250 Artikel in Griechisch, Englisch, Französisch, Deutsche, Italienische und spanische Sprache. Frei eBücher (αποκτήστε ΔΩΡΕΑΝ το βιβλίο του Μίμη Ανδρουλάκη “Το χαμένο Μπλουζ”, Hrsg. Καστανιώτη). Thematische Videobibliothek 24Briefe Siehe die gesamte Datei von “Wort der Woche “ aber auch andere interessante Artikel bei www.24Grammata.mit. Μπορείτε να εγγραφείτε για να ενημερώνεστε για τα εβδομαδιαία ανανέωση από τα 24γραμματα, στη διεύθυνση http://24grammata.com/?page_id=6. Αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε ενημερωτικά μηνύματα, μπορείτε να επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το email σας από την ενημερωτική λίστα μπορείτε να επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το email σας από την ενημερωτική λίστα πατώντας εδώ . .
24γραμματα© 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Ανάπτυξη από τα 24γραμματα

Ποια η σχέση ανάμεσα στο χάος, το γκάζι, και την γκαζόζα;

24Briefe. Ηλεκτρονικό περιοδικό για τη Cλώσσα, ihr Ιστορία και τον Piολιτισμό. Η λέξη της εβδομάδας von 24Briefe: Ποια η σχέση ανάμεσα στο χάος, το γκάζι, και την γκαζόζα; Παρουσίαση με λίγα λόγια: Η λέξη γκάζι παράγεται από την αρχαία ελληνική λέξη Χάος. Παράξενο; Όχι και τόσο, αρκεί να ακολουθήσετε τα απλά μαθήματα μυθολογίας: Κατά τον Ησίοδο , το χάος ορίζεται η πρωτογενής αρχή, όχι όμως ως αφηρημένη έννοια αλλά ως σκοτεινός χώρος γεμάτος νέφη. Im Gegenteil, η ορφική κοσμογονία παραδέχεται το χάος ως δεύτερη αρχή του κόσμου μετά το Χρόνο. Ο Πλάτων αναφέρει ότι από το Χάος γεννήθηκε ο Έρωτας (φτυστός ο πατέρας του, αυτός ο Έρωτας). 24Briefe Καλά όλα αυτά, θα έλεγε κάποιος. Aber, τι σχέση έχουν με το γκάζι; Μέχρι το 1640 απολύτως καμία. Τη χρονιά εκείνη, ένας ιδιοφυής Φλαμανδός «χημικός», ο Βαν Χέλμοντ (Johann Batista Helmont, 1577- 1644) πέτυχε την παρασκευή καύσιμου μείγματος αερίων (μονοξείδιο και διοξείδιο του άνθρακα CO, CO2, το αδέσμευτο αέριο, gas sylvestre). Μόνο που, ακόμα, δεν ήξερε πως να το ονομάσει. Δανείστηκε, Also, την ελληνική λέξη χάος, για να δηλώσει την άμορφη και απροσδιόριστη μάζα του αερίου (gas), γιατί κάπως έτσι φανταζόταν ότι ήταν και το χάος (χάος >caos > gaos > gas) . Στη συνέχεια παρήχθησαν όλες οι λέξεις που αναφέρονται στο αέριο > γκαζ, γκαζιέρα, γκαζάκι, γκαζάδικο αλλά και τα αεριούχα ποτά όπως η γκαζόζα (24Briefe). Jetzt, πώς από το αέριο (gas) οδηγηθήκαμε στο γκάζι του αυτοκινήτου (γκαζώνω, γκαζωμένος, η γκαζιά, τα γκάζια); Γι αυτό ευθύνονται τα γκαζοζέν (gazogene) αυτοκίνητα που είχαμε στη χώρα μας, κατά τη γερμανική κατοχή (έκαιγαν gas, λόγω έλλειψης πετρελαίου). So, δίνω gas στη μηχανή ισοδυναμούσε με το δίνω καύσιμο στη μηχανή για να επιταχυνθεί. Ησίοδος, θεογονία,116. Πλάτων, Symposium 178. Αναφορά της λ. χάος ως νεφελώδες αέριο γίνεται και στους : Αριστοφάνη (Hühner, 192, 1218), Βιργίλιο (Ecloghe,VI,31), Οβίδιο (Metamorfosi), αλλά και στο κατα Λουκάν Ευαγγέλιον ( 16, 26). J. B.. Van Helmont, Ortus medicinae, Amsterdam 1652. Στις σελίδες 59, 86 αναλαμβάνει την πατρότητα του όρου και παραδέχεται τη σχέση με τη λ. Χάος. Το κείμενο στα λατινικά : halitum illum, gas vocavi, non longe a chaos veterum secretum. Διαβάστε στα 24Briefe για την περίεργη ιστορία της λέξης χάος, καθώς και τη σχετική βιβλιογραφία (George Damianos).
Thematische Videobibliothek: Απολαύστε τα βίντεο γύρω από την Ιστορία, την Τέχνη, τις Eπιστήμες και τις ταινίες μικρού μήκους (αυστηρή επιλογή με την εγγύηση του 24grammata.com) 933 Artikel in Griechisch, Englisch, Französisch, Deutsche, ιταλική και ισπανική γλώσσα/ Δωρεάν ebooks
Siehe die gesamte Datei von “Wort der Woche “ aber auch andere interessante Artikel bei www.24Grammata.mit. Μπορείτε να εγγραφείτε για να ενημερώνεστε για τα εβδομαδιαία ανανέωση από τα 24γραμματα, στη διεύθυνση http://24grammata.com/?page_id=6. Αν δεν επιθυμείτε να λαμβάνετε ενημερωτικά μηνύματα, μπορείτε να επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το email σας από την ενημερωτική λίστα στέλνοντας ένα email στο unsubscribe@24grammata.com με τίτλο “Διαγραφή” ή “Unsubscribe”.
24γραμματα© 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Ανάπτυξη από τα 24γραμματα