Schlagwort-Archive: Allgemein

Top-Opern „leben“ in Danaos

Zwischen März und Mai werden drei Vorstellungen aus Lyrischen Theatern ausgestrahlt

Die Tatsache, dass die wichtigsten Opernhäuser Europas den von der 2006 an der Metropolitan Opera of New York und übertrug ausgewählte Produktionen in Kinos auf der ganzen Welt, ist Opernliebhabern bekannt.

So, nach der Sendung „The Met:Live in HD“, das seit diesem Jahr dank der Unterstützung der ANTENNA-Gruppe auch in unser Land kommt und denjenigen, die möchten, Aufführungen aus New York in der Konzerthalle von Athen und Thessaloniki sowie an einer Reihe anderer Veranstaltungsorte in ganz Griechenland bietet, das Kino „Danaos“. (Kifissia 109 und Panormou) gibt noch eine Chance: im Zeitraum März-Mai 2012, wird drei große Produktionen aus ebenso vielen führenden europäischen Theatern übertragen.

Der Startschuss fällt 12 Marz (beim 21.00) mit Puccinis beliebter „La Boheme“, die live aus dem Liceu-Theater in Barcelona übertragen wurde, mit Fiorenzia Cedolins in der Hauptrolle (Mimi) und Ramon Vargas (Rodolfo).

Am Dienstag 17 April wird Verdis „Rigoletto“ aus dem Londoner Covent Garden ausgestrahlt, Tatsächlich, Die Titelrolle wird von gespielt „unsere“ angesehener Bariton Dimitris Platanias, umrahmt von einem internationalen Vertrieb wo, einschließlich, Die Rolle des Herzogs übernimmt der viel diskutierte italienische Tenor Vittorio Grigolo und die Rolle der Gilda die angesehene Sopranistin Ekaterina Siurina.
Eine der meistdiskutierten Produktionen der letzten Jahre, Franco Alfanos Cyrano de Bergerac mit dem Superstar-Tenor Placido Domingo, Ende, die Möglichkeit, dabei zu sein 10 Mai live aus dem Real Theatre in Madrid übertragen. Der Ticketpreis für alle Sendungen liegt bei 12 Euro.

Quelle : tovima.gr

Mobilisierung in Konstantinopel für die Stadtmauern

Bedeutende byzantinische Gelehrte reagieren auf den Bau eines mehrstöckigen Gebäudes an ihrer Stelle

Die Mobilisierung ist beispiellos in der türkischen Geschichte 50 prominenter türkisch-byzantinischer Gelehrter zum Schutz der Geschichte Konstantinopels anlässlich des Baus eines mehrstöckigen Gebäudes auf den byzantinischen Stadtmauern. Die Wissenschaftler, Spezialisten für byzantinische Geschichte, Kunst, der Architektur und Archäologie appellieren an die Beamten und Einwohner Istanbuls, die Zerstörung seines historischen Erbes zu verhindern. Denn wie sie in ihrem Text „Die unterirdischen und oberirdischen Denkmäler der Römer“ erwähnen, Die in der Altstadt gelegenen byzantinischen und osmanischen Zeiträume gehören nicht nur zur Türkei. Wie aus ihrer Aufnahme in die Liste des Weltkulturerbes hervorgeht, sind sie für die ganze Welt wichtig.“.

Das Problem betrifft das Gebiet Sultanahmet, in einem Baustein davon, als die neueren Gebäude vor einigen Monaten abgerissen wurden, In ihren Fundamenten wurden Mauern aus der byzantinischen und probyzantinischen Zeit entdeckt. Trotz des gegenteiligen Berichts des Archäologischen Museums von Konstantinopel zu diesem Thema im vergangenen Dezember, Anfang Februar wurde auf dem Gelände mit dem Bau eines fünfstöckigen Gebäudes begonnen. Auch das Schutzkomitee vertrat eine gegenteilige Meinung, während die Beamten der Gemeinde Fatih, zu der die Grundstücke gehören, wiederholte Kontrollen durchführten und die Baustelle zweimal versiegelt wurde. Trotzdem, Der Bau des Gebäudes wurde fortgesetzt. Neue Entscheidung, Diesmal vom Kulturministerium der Türkei mit Datum 8 ordnete den Abriss des neu errichteten Gebäudes an. Ob es passieren wird, ist unbekannt, ebenso ist das Schicksal der vermutlich zerstörten Mauern unbekannt. „In der Zukunft, „Die erste Hervorhebung der Bedeutung eines Problems, anstatt zu versuchen, es nach einem Feiertag zu lösen, wird die Zerstörung anderer historischer Werke verhindern.“, Wissenschaftler weisen darauf hin, die auch berichten:

„Insbesondere das Gebiet von Sultanahmet muss stärker geschützt werden, da es Werke beherbergt, die die religiösen und politischen Zentren des Byzantinischen und Osmanischen Reiches repräsentieren.“. Alle Bautätigkeiten p‘ Dieses Gebiet muss unter aktiver Beteiligung und wissenschaftlichem Input der örtlichen Behörden untersucht werden, von Museen, von Schutzkomitees und Wissenschaftlern. Das historische Erbe Istanbuls darf nicht der Gier des Volkes und der Gleichgültigkeit der Behörden zum Opfer fallen.“.

Quelle : tovima.gr

Frauen singen die Grundschule in der Athener Konzerthalle

Die Athener Konzerthalle präsentiert am Mittwoch, 29. Februar, das Konzert „Frauenstimmen im Volkslied“. 2012.

Das Konzert ist der Hauptdarstellerin Domna Samiou gewidmet. Eine Frau, die auf dem Gebiet unseres Volksliedes Geschichte geschrieben hat, also mit ihrer Stimme, das Ethos, Ihr Stil und ihre authentischen Darbietungen sowie ihr fundiertes Wissen über das Thema unserer traditionellen Musik durch ihre langjährige Recherche und Aufnahme.

Mit Liedern aus dem Kreislauf des Lebens(Schlaflieder, der Ehe, der Fremdheit, Nachrufe) aber auch älteste erzählerische Balladen mit dramatischem Inhalt (Ausreden) die sich auf antike Dramen beziehen, treffen wir auf Frauen in der Volksliedtradition. Priesterinnen bei den „Pass“-Zeremonien (im Zusammenhang mit der Geburt, die Hochzeit, Tod und Kommunikation mit übernatürlichen Elementen), Frauen verwalten ein sehr breites Spektrum an Liedern mit stark symbolischem Inhalt und Funktionen.

„Frauenstimmen im Volkslied“, „Medien der Kommunikation“ zwischen der realen und der übernatürlichen Welt, haben den ersten Stock beim vierten Konzert in Folge der Hommage an die Meister der traditionellen griechischen Musik – herausgegeben von Lambros Liavas – die am Mittwoch stattfinden wird 29 Februar, beim 8.30 nachts, im Christos-Lambrakis-Saal. Die Masters of Greek Folk Music Series ist Teil des Hellenic Music Circle.

Savina Giannatou, Katerina Zakka, Maria Koti, Katerina Papadopoulou, und Yasemi Saragouda nehmen uns mit auf eine Reise durch die Tradition mit Liedern von Epirus und Kreta bis nach Kleinasien.

Mit den Meistern unserer traditionellen Musik (Saragouda, Arkadopoulos, Sinopoulos, Tsiamoulis et al.)

Die Frauen aus Neu-Eritrea tanzen und singen

Die Auswahl im Konzert umfasst viele verschiedene Musikgenres aus allen Bereichen des Hellenismus sowie unterschiedliche Gesangstechniken. Zu den Beiträgen gehören „professionelle“ Sänger – Savina Giannatou, der große zeitgenössische Interpret, der in unserem Bewusstsein mit „Weltmusik“ identifiziert wurde, die ursprüngliche Interpretin der Epirus-Lieder, Katerina Zakka, der Heraklion-Sänger der Band „Chainides“, Maria Koti, Katerina Papadopoulou, die uns in das ferne Pontus und ihre besondere Heimat reist, Yasemi Saragouda von Smyrna (Ehefrau des führenden Volksmeisters des Outi Nikos Saragouda, der sie auf der Bühne begleiten wird), großartiger Interpret des kleinasiatischen Liedes – sowie gewöhnliche Frauen, die singen und, gleichzeitig, Sie tanzen auf Feiern, Bräuche und Rituale, sondern auch in ihrem täglichen Leben, wie es bei den Frauen aus Neu-Eritrea der Fall ist.

Auf ihrer Seite erscheinen sie immer noch

die Musiker Alexandros Arkadopoulos (Klarinette), Sokrates Sinopoulos (Pontische und zivile Leier, zivile Laute), Christos Tsiamoulis (Oud, Laute), Panos Dimitrakopoulos (Regel), Stella Valasis (Zither) und Kostas Meretakis (Kruste).

Der Ethnomusikologe, Professor der Universität Athen und Präsident des Museums für Volksinstrumente, Lampros Liavas, setzt seine Handschrift auf die Herausgabe der Hommage, die dem Publikum die Möglichkeit gibt, in direkten Kontakt mit Spitzenmeistern unserer Volkstradition zu kommen, die repräsentative Stücke aus vielen Regionen Griechenlands sowie aus den „Rändern des Hellenismus“ präsentieren. (Kleinasien, Punkt, Kappadokien).

Im vierten aufeinanderfolgenden Konzert der Hommage an die Meister der traditionellen griechischen Musik, Frauen verschiedener Generationen, Orte und „Schulen“ des Volksliedes, „Profis“ und nicht, Manchmal treten sie im traditionellen Stil auf und manchmal mit ethnischen Farbtönen, die repräsentative Beispiele ihrer Kunst sind, mit Auszügen aus dem Repertoire des Land- und Seerepertoires Griechenlands sowie aus den „Rändern des Hellenismus“ (Kleinasien, Punkt).

Der Evergreen Yasemi Saragouda stammt aus einer alten Musikerfamilie aus Smyrna, spielt traditionelle kleinasiatische Lieder – etwas, das er aus dem macht 16 ihre Jahre – in Begleitung ihres Mannes, des Spitzenspielers Nikos Saragouda.

Die tiefe Kennerin epirotischer Nachrufe und ausländische Sängerin Katerina Zakka vermittelt durch die Authentizität ihrer Interpretation das Gefühl des Schmerzes und des Verlustes der Frau, die zurückbleibt, um sich von den Toten oder den Ausreißern zu verabschieden.

Katerina Papadopoulou nimmt uns mit auf eine Reise in ihre besondere Heimat, Lieder aus Pontus aufführen, Konstantinopel und die benachbarte Ägäis, mit ihrem Mann, Sokrates Sinopoulos, sie auf der pontischen und politischen Leier und der politischen Laute zu begleiten, während der Sänger der „Chainides“, Maria Koti,  entführt uns nach Kreta, indem es „Tambachaniotika“ oder auf andere Weise „Kretische Rebetika“ aufführt.: urbane Volkslieder, die Kleinasien mit der kretischen Musiksprache in einem einzigartigen Repertoire verbinden.

Die ganz besondere Rolle der Frau als „Priesterin“ bei den „Pass“-Zeremonien (wie zum Beispiel die „Schlaflieder“, die mit der Geburt verbunden sind, Hochzeitslieder oder Nachrufe) und Erzähler in antiken Balladen mit dramatischem Inhalt (Ausreden) die sich auf antike Dramen beziehen, hat die großartige Interpretin und Komponistin Savina Giannatou, unsere moderne „Stimme des Mittelmeers und der Welt“, wie sie sie genannt haben.

Zum Höhepunkt des Abends, die Frauen aus Neu-Eritrea – eine eigenständige Gruppe von „Freundinnen“, die aus dem ionischen Erythraia in Kleinasien stammt, die in ihrem täglichen Leben regelmäßig echte kleinasiatische Feste und Rituale veranstalten, versprechen, mit Gesang zu schwanken, ihre Musik und ihren Tanz – die Elemente, das heißt, die die „gleiche und unteilbare Dreifaltigkeit unserer Populärkultur“ bilden – das Publikum von Megaros, Wir laden es ein, Kommunikant einer Lebensphilosophie zu werden, die der aktiven Teilnahme und der Authentizität des Ausdrucks gehorcht.

 Quelle : culturenow.gr

Die einzigartige Linda Tali zum ersten Mal in Griechenland

Kanadas schönste Stimme, Die in Algerien geborene Performerin Lynda Thalie kommt zum ersten Mal nach Griechenland, für ein einzigartiges Konzert in Athen am Donnerstag 15 Marsch im Französischen Institut, aber auch ein einzigartiger in der Co-Hauptstadt am Montag 19 Marz 2012. Das Konzert von Lynda Thalie ist die Eröffnungsveranstaltung des diesjährigen Festival de la Francophonie und wird mit Unterstützung der kanadischen Botschaft durchgeführt.

Sänger, Texter, Komponist und Schriftsteller, Lynda Thalie gilt als eine der führenden zeitgenössischen Künstlerinnen Kanadas, da sie in ihren Liedern die kulturelle Vielfalt des Landes, das sie adoptiert hat, einbezieht. Gleichzeitig gilt er als vollwertige Künstlerpersönlichkeit mit aktivem Engagement und Eingreifen in Belangen von Kunst und Kultur.

Das Besondere – ohne Grenzen – Ihr Musikstil verbindet mit Inspiration und besonderer Anmut die westlichen Klänge mit den Klängen Nordafrikas und des Nahen Ostens, hat ihm einen kosmopolitischen künstlerischen Charakter verliehen.

Eingebürgerter Kanadier, Tochter eines politischen Gefangenen, der bis heute vermisst wird, Er ist buchstäblich aus Algerien geflohen, aus „Angst, die Sackgasse, die Unterdrückung und Verzweiflung, die dich zum Selbstmord führen“, wie sie in ihrer dazugehörigen Autobiografie beschreibt, die bereits zum Bestseller geworden ist. Dieses traumatische Erlebnis könnte sie dazu bewogen haben, sich auch heute noch aktiv für die Rechte der Frauen zu engagieren und zu kämpfen, damit „die Frauen Nordafrikas zunächst durch ihre eigene, unverwechselbare Stimme eine einheitliche öffentliche Stimme erlangen“.

Er hat mit bedeutenden Künstlern wie Enrico Macias zusammengearbeitet, o Rachid Taha, o Tony Levin, o Michel Rivard,  o Luc de Larocheliere und Yann Perreau.

Es hat wichtige Auszeichnungen wie den „Ma Premiere Place des Arts“-Preis erhalten, "Unterscheidung", «Radio-Kanada», während sie für das „Weltmusikalbum des Jahres“ nominiert wurde, beim „Sounds of Blackness Award“ und „ADISQ“.

Von ihrem ersten Plattenauftritt an (Sanduhr 2002) bis hin zu den bekannten „Histoire d’un amour“ und „La rose des Sables“, Ihre Alben verkaufen sich tausendfach, während ihrer Touren in Kanada, sowie im Ausland, Es kommt immer zu erdrückenden Ausverkäufen.

Immer im Kontext der Feier der Frankophonie, an zwei zauberhaften Abenden, beim 15 März im „Französischen Institut“ von Athen und so weiter 19 März im „Olympion“ in Thessaloniki, Lynda Thalie verspricht, das griechische Publikum in ihre eigene Musikwelt einzuführen.

Quelle : culturenow.gr

WIR EMPFEHLEN : "Und der Klerus fiel auf Smiley"

Gary Oldman, Colin Firth und Tom Hardy führen eine sensationelle All-Star-Besetzung an, Spionagethriller, Das ist eine Verfilmung des gleichnamigen Bestsellers von John Le Carré.

George Smiley, ein MI6-Agent, der kürzlich aus dem aktiven Dienst ausgeschieden ist, unternimmt ehrgeizige Anstrengungen, um sich an sein neues Leben anzupassen, außerhalb der Geheimdienste. Wenn ein beschädigter Agent erneut angezeigt wird, informieren, dass es einen "Nagel" in ihren Kreisen gibt, Smiley wird gezwungen sein, wieder in die düstere Welt der Spionage einzutreten. Seine Mission… zu untersuchen, welcher seiner ehemaligen vertrauenswürdigen Mitarbeiter, sowohl sich selbst als auch seine Heimat verraten.  Seine Untersuchung wird sich auf vier Verdächtige konzentrieren – Alle von ihnen sind erfahrene und erfolgreiche Agenten – aber ältere Hass und Freundschaften, wird es schwierig machen, denjenigen zu identifizieren, der die Integrität des britischen Dienstes von innen heraus untergräbt.

Das Buch, auf dem der Film basiert, wird in griechischer Sprache von Kastaniotis veröffentlicht, mit dem Titel "Und der Klerus fiel auf Smiley".

Kritik

Bewertungen der griechischen Presse

„Argon, rituelle Rhythmen und Labyrinth-Spionagethriller bestenfalls - in den 60ern und 70ern- Lieferung des Artikels. Realistische Nähte des schwedischen Handwerkers Thomas Alfredson, mit einer stillen Melancholie, schöner Gary Oldman“ – Athinorama

„…Basierend auf dem Roman von John Le Carré, die absolut Briten, in Stil und Stil, Mystery-Thriller, feierte seine Premiere bei den Filmfestspielen von Venedig, ist eine Figur bei den diesjährigen Awards und ist für drei Oscars nominiert…“ – Flix.gr

„…"Und das Los fiel auf Smiley" ist ein sehr liebenswerter Film für diejenigen, die natürlich die Atmosphäre der Filme des Kalten Krieges lieben, die sich in den Jahrzehnten hervorgetan haben 1960 und sein 1970. Sie können nicht übersehen, dass alles in den Kostümen und Dekor sorgfältig platziert ist, hat einen Grund zu existieren, Ist Materie_ Objekte sind lebende Organismen…“ – Der Schritt

Ausländische Presseberichte

„Es vermittelt perfekt den Stil der 70er Jahre und erinnert an einen guten Old-School-Film“ – Washington Post

„Ein Film über… Erwachsene“ – Boston Globe

„Alfredsons kalte Annäherung lässt Sie mit offenem Mund“ – Film.com

„Geschickte Geschichte voller Rätsel und Rätsel“ – New York Times

Sieh dir den Trailer an

Quelle : athensmagazine.gr

Griechisch-deutsches Jugendbündnis

Workshop zur Dokumentarfilmproduktion mit griechischen und deutschen Studierenden während der Krise

Was könnte das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen griechischen und deutschen Studierenden sein?, Ihr gemeinsames Merkmal ist, dass sie die Welt lieber durch die Linse der Kamera sehen; Was möchten die griechischen Kinder den Deutschen aus ihrem Land zeigen?; Aber auch, was die Deutschen den Griechen aus ihrem eigenen Land zeigen möchten;
 
Fragen wie die oben genannten werden seit einigen Monaten durch einen ehrgeizigen Plan der „kulturellen Zusammenarbeit und des Austauschs von Gastfreundschaft“ zwischen Griechenland und Deutschland auf den Tisch gebracht. Griechen in Deutschland und Deutsche in Griechenland unter dem Deckmantel der Unterstützung der Kreativschule in Bergis Gladbach, Deutschland (in Zusammenarbeit mit dem Kreativnetzwerk Screenagers), des Goethe-Instituts Athen und Story Doc, des griechischen Bildungsinstituts zur Förderung des Dokumentarfilms.

Sechs deutsche Kinder aus Bergis Gladbach, Köln und sechs griechische Kinder aus Athen (Das Alter reicht von 15 bis zu 20 Jahre) verbrachten endlose Stunden in Athen und Bergis Gladbach, um gemeinsam ihre Länder zu erkunden. Die Ergebnisse werden von ihren Kameras aufgezeichnet. Ziel aller ist es, unbekannte Aspekte des griechischen und deutschen Lebens und der Realität in Zeiten der Wirtschaftskrise aufzuzeigen.

Um die Kinder zu finden, die Griechenland repräsentieren würden, wurden Besuche gemacht 22 Schulen des Attikabeckens (bezeichnenderweise die Zografou High Schools, Byron, Keratsini und Nea Ionia). Während der anschließenden Seminare in vier Schulen (20 Kinder pro Schule), Man habe das „enorme Bewusstsein von Kindern für die digitalen Fähigkeiten von Maschinen“ bemerkt, sagte Herr. Costas Spyropoulos von Story Doc, der die Seminare mitleitete. „Es war unglaublich zu sehen, wie perfekt die Kinder mit wertvollen Kameras umgingen 27.000 Euro". Die Auswahl der Kinder erfolgte anhand des von ihnen geschriebenen Drehbuchs, Die Produktionsleitung des Gesamtprogramms liegt bei Dieter Bongaardz, Deutscher Drehbuchautor, Dokumentarfilmer und Autor und seine Landsfrau Vera Scheffler, die das Filminstitut in Griechenland und Deutschland leitet. Von griechischer Seite ist die Beteiligung des Goethe-Instituts dank des unermüdlichen Einsatzes von Frau Sofia Michailidou und der Kulturveranstaltungsmanagerin Frau Juliane Steiner äußerst wichtig für die erfolgreiche Entwicklung des Projekts.

Die Artikel über die Eurokrise und den Schuldenerlass vervielfachen sich besorgniserregend schnell und mit ihnen vergrabene Erinnerungen, Vorurteile und Intoleranzen werden wieder lebendig. Die historischen Erinnerungen und Erfahrungen der beiden Weltkriege rücken in den Vordergrund, Dabei spielen die Deutschen erneut eine dominierende Rolle in einem rücksichtslosen Wirtschaftskrieg, den wir heute täglich erleben. Meinungen und Einstellungen begünstigen die Entstehung neuer Konflikte. Aber auch Kooperationen.

Im gestrigen (Montag 20 Februar) Vortrag im Goethe-Institut, Am Prozess beteiligte griechische und deutsche Kinder sprachen mit Pressevertretern über ihren Einsatz. „Wir sind zusammen, um eine gemeinsame Sprache zu finden“, sagte der 18-jährige Michael bezeichnenderweise. „Wir reden nicht speziell über Merkel, aber wir arbeiten zusammen und das ist das Wichtigste“.

„Wir alle wissen, was in Griechenland passiert, weil die Massenmedien sich darum kümmern“, erzählte uns die 15-jährige Anastasia. „Aber die Nachricht von der Zivilisation verbreitet sich nicht. Es wäre egal, über Merkel zu reden. Es ist besser zu lernen, was man nicht weiß, als zu reproduzieren, was man weiß.“.

Daher standen die unbekannten Aspekte des gesellschaftlichen Lebens beider Länder im Vordergrund der vierköpfigen Teams, die sich um die Erstellung der Filme kümmerten. Das ultimative Ziel der Bemühungen ist das gegenseitige Verständnis und der Beitrag zu einem interethnischen/interkulturellen Dialog, um Vorurteile zu überwinden, Fehlinterpretationen, sogar Feindseligkeiten, die kultiviert werden, wird in der Öffentlichkeit von Meinungsführern und einzelnen Medien teilweise übertrieben.

Der erste und zweite Film wurden in Deutschland gedreht. Um eins, Anhand der persönlichen Geschichten zweier junger Menschen verfolgen wir die Ereignisse in einem besetzten Haus in Köln. Der zweite in Deutschland gedrehte Film befasst sich mit den Aktivitäten einer Musikband, die von spanischen Einwanderern der zweiten Generation mit kubanischen Wurzeln gegründet wurde.. Ihre Eltern waren Mitte dreißig, als sie während des Spanischen Bürgerkriegs nach Deutschland auswanderten.

Das Thema des dritten Films ist das Treffen selbst 12 Kinder, die programmieren. Der erste Teil davon wurde in Deutschland gedreht und der zweite Teil wird hier von derselben Gruppe gedreht. Der Kern des zweiten Teils wird darin bestehen, den Deutschen zu zeigen, wie hart ein 17-jähriger griechischer Student arbeitet, während er versucht, an der Universität aufgenommen zu werden.

Zukünftig soll in Griechenland ein Film über einen Astronomen gedreht werden, der vor der Kulisse des Observatoriums spielt, eine für den Fall eines Lehrers, der hörgeschädigte Kinder kostenlos unterrichtet, und eine für den Bau der Fußgängerbrücke in Kifissia auf dem Höhepunkt des Colleges aus der freiwilligen Arbeit der Studenten und Spenden der Familie, die ihr Kind an derselben Stelle verloren hat.

„Wir sind nach Deutschland gegangen, um mit Stereotypen aufzuräumen“, sagte die 16-jährige Marianna. „Um zu zeigen, dass wir gemeinsam etwas schaffen können“.
Die jüngsten Ereignisse im Zentrum von Athen mit der Zerstörung der Atticon-Halle und anderer Gebäude, Sie haben die Kinder nicht entmutigt. Im Gegenteil, Eines der Projekte, an denen sie arbeiten möchten, ist ein Film über die Gebäude zwischen Syntagma und Omonia. „Der Angriff auf die Hallen brachte etwas anderes zum Vorschein „Qualität“ Gewalt", sagte der 21-jährige Ruben, eines der ältesten Kinder in der Gruppe.

Was bedeutet Griechisch für Deutsche und was bedeutet das Gegenteil?; „Wir können zwei Nationen nicht nach dem Verhalten zweier Staatsoberhäupter beurteilen, also zwei Personen“, glaubt Anastasia. „Die Dinge müssen objektiv gesagt werden. Urteile sollten jedermanns Sache sein.“ Für Michael jedoch: „Die Griechen haben hässliche graue Gebäude, aber innen ist man bunt.“. Im Gegenteil, wir haben schöne Gebäude, aber innen sind wir grau.“.

„Ich habe von den Deutschen gehört, dass sie arrogant sind, engstirnig, mit absoluten Ideen für die Griechen“, sagt die 15-jährige Eleni ihrerseits. „Mensch‘ Sie denken, dass alle Griechen faul sind, unverantwortlich und denken nur an ihre eigenen Interessen“.

Vielleicht mit dieser gemeinsamen Anstrengung, einige werden anfangen, anders zu denken.

Quelle : tovima.gr

Kostas Gavras: „Griechenland ist ein Opfer“

Der griechische Regisseur Kostas Gavras, bekannt für seinen Film Z, sprach gestern aus Paris über die Folgen der Krise in Griechenland und zeichnete ein düsteres Bild davon, was seiner Meinung nach derzeit in Europa passiert.

 Der Regisseur verwies auf einen neuen Weltkrieg, mit der Wirtschaft als Schlachtfeld und Griechenland als erstem Opfer.

„Griechenland ist eines der ersten Opfer eines Wirtschaftskrieges. „Das ist der Dritte Weltkrieg“, sagte Kostas Gavras, die gestern an den Unterstützungsveranstaltungen für Griechenland teilgenommen haben. Der berühmte Regisseur äußerte sich hart über Deutschland:

„Alle Gräueltaten der Deutschen, die Brutalität, Es ist unglaublich, wie die Deutschen zu solchen Extremen vorgingen. Diejenigen, die in Griechenland so viele Dinge verkauft haben, der in Griechenland so viele Skandale verursacht hat, Sie bezahlen sich gegenseitig für den Kauf ihrer Produkte. Das vergessen sie jetzt. MS. Merkel ist das egal“, sagte er charakteristisch.

Laut Gavras „kann diese schreckliche Krise eine sehr gute Gelegenheit sein, den griechischen Staat grundlegend zu verändern.“. Diejenigen, die keine Steuern gezahlt haben, jene Minister, von denen Geschenke erhalten wurden‘ die Ausländer. Das sind alles inakzeptable Dinge, diese müssen sich grundlegend ändern“.

Kostas Gavras bezog sich auch auf den Satz „Wir aßen zusammen“ von Theodoros Pagalos, Betonen: „Wir haben sie nicht alle zusammen gegessen. Die am Tisch aßen sie. Die anderen hatten Krümel um sich herum und heute haben diejenigen, die Krümel hatten, nichts. Das ist das große Drama in Griechenland“.

Ende, Der Regisseur wünschte den Griechen „Mut und Optimismus“ und sagte, dass „auch dieses Elend vorübergehen wird“..

Quelle : protothema.gr