Archives par mot-clé : Non classé

L'incroyable Spider-Man

Cas : Peter Parker est un adolescent timide qui a de sérieux problèmes d'adaptation à sa routine scolaire., depuis quotidiennement, il est l'objet de moqueries de la part d'un camarade de classe rauque. Secrètement amoureux de son camarade de classe, Gwen Stacy, fille du chef de la police, Peter va avoir une surprise, quand lors d'une sortie scolaire au musée d'histoire naturelle, sera mordu par une araignée radioactive, qui en un temps record va muter son ADN. Et, quelque part ici, le réticent Peter cédera la place à… Incroyable Spider-Man!

Regardez la bande-annonce du film

Cherchez de l’art à Kastellorizo!

L'île la plus isolée de Grèce, c'est peut-être l'endroit le plus approprié pour en présenter un exposition d'art collective.

Avec d'importants artistes grecs et étrangers, édité et idée par Maria Zervou, l'exposition s'intitule « La périphérie comme centre, Politique de la solitude".

Son objectif est de redéfinir les relations entre les villes urbaines et rurales..

Avec installations vidéo, peintures, performance, lecture de poésie et interventions musicales l'exposition vise à créer un dialogue

entre différents moyens d'expression, et entre le centre et la périphérie. le : Carlos Amorales, Antonis Volanakis, Phoebe Giannisi, Akis Dimos, Georges Drivas, Maria Zervo, Yannis Kounellis, Jenny Marketou et autres.

source : protothema.gr

Poulets d'Aristophane de DIPETHE de Crète avec Vassilis Charalambopoulos: Été 2012

L'une des plus belles comédies d'Aristophane sera présentée cet été par DIPETHE CRETE mise en scène par Yiannis Kakleas, musique de Manos Hadjidakis, décors de Manolis Pantelidakis et costumes de Valias Margaritis et Manolis Pantelidakis.

Vassilis Charalambopoulos dans le rôle principal et avec lui Odysseas Papaspiliopoulos.

Les Poules d'Aristophane ont été présentées le 414 par exemple. en Dionysie, donner à son créateur le deuxième prix. Aristophane a écrit "Les Poulets" déçu par la tournure de la guerre du Péloponnèse. Avec ce superbe travail, Aristophane trouve l'occasion de faire la satire des courtisans et des courtisans de la municipalité, ainsi que les théories des nouveaux régimes politiques. L'œuvre traite de la fuite de deux personnages de la tyrannie du monde vers le royaume des contes de fées et allie fantaisie et poésie..

 LA TOURNÉE JUSQU'À CE JOUR (DE NOUVELLES VILLES À VENIR)

2/7/2012
3/7/2012
4/7/2012
5/7/2012 LA CANÉE (THÉÂTRE D'ANTOLIKI TAFRO)

7/7/2012
8/7/2012
9/7/2012 HÉRACLÉION (THÉÂTRE DE JARDIN N. KAZANTZAKIS)

10/7/2012
11/7/2012 RÉTHYMNON (THÉÂTRE ÉROFILI)

13/7/2012 SPARTE (AMPHITHÉÂTRE DE SAINOPOULIO)

14/7/2012 ILIDA (THÉÂTRE DES ELIDAS ANCIENNES)

15/7/2012 ZANTE (THÉÂTRE MUNICIPAL EXTÉRIEUR)

17/7/2012
18/7/2012 SAUVAGE (THÉÂTRE DU JARDIN DU PARC AGRINI)

19/7/2012
20/7/2012 CORFOU
(MON REPO THÉÂTRE DE RENA VLACHOPOULOU)

21/7/2012
22/7/2012 LEFKADE (THÉÂTRE OUVERT DU CENTRE SPIRITUEL)

24/7/2012
25/7/2012 JANINE (THÉÂTRE EXTÉRIEUR FRONZOS)

27/7/2012
28/7/2012 KAVALA (THÉÂTRE ANCIEN DES PHILIPPINES)

30/7/2012
31/7/2012 THESSALONIQUE (THÉÂTRE FORESTIER)                                                                                                                              

1/8/2012 CASSANDRE (AMPHITHÉÂTRE DE SIBIRIS)

2/8/2012 LARISSE (THÉÂTRE DU JARDIN DE L'ALCAZAR)

3/8/2012 MARBRE (THÉÂTRE MUNICIPAL D'ÉTÉ MELINA MERKOURI)

4/8/2012 DION (THÉÂTRE ANCIEN)

10/8/2012
11/8/2012 ÉPIDAURE (THÉÂTRE ANCIEN)

27/8/2012
28/8/2012 HÉRODIUM (CONSERVATOIRE HERODS ATTICOS)

29/8/2012
30/8/2012 CHALANDRI (THÉÂTRE REMATIA)

31/8/2012 LENT (THÉÂTRE ANCIEN)

1/9/2012 NÉMÉA (THÉÂTRE VERT DE CLÉONS ANCIEN)

3/9/2012 J'ai peur(THÉÂTRE ALEXIS MINOTIS)

4/9/2012 BYRON (THÉÂTRE ROCK MÉLINA MERKOURI)

5/9/2012 GALATSI (THÉÂTRE AUSSOS VEIKOU)

6/9/2012 PETERSBOURG(THÉÂTRE PETRAS)

8/9/2012 NOUVEAU LONG (PARC CULTUREL ET SPORTIF)

10/9/2012
11/9/2012
PERROQUET (THÉÂTRE DE JARDIN MUNICIPAL)

12/9/2012
13/9/2012 PATRAS (CONSERVATOIRE ANCIEN)

15/9/2012 MESSINE
THÉÂTRE ANCIEN DE MESSINE

16/9/2012 ÉLEUSIS (ANCIEN MOULIN À OLIVES)

17/9/2012 LE PIRÉE (BEAKEO)

18/9/2012
19/9/2012 ÉLIOUPOLIS (THÉÂTRE MUNICIPAL D'ALSOUS D. KINDIS)

source : culturenow.gr

Le passé grec antique de Bouthrotos à la lumière

La recherche est menée depuis mai dernier par une université américaine

Une charrue en bois du 7ème avant JC. siècle auquel ils ont retracé 6,5 mètres de profondeur les membres de la mission archéologique américaine de l'Université de Notre Dame dans l'ancienne ville de Buthroto en Albanie. L'objet a été découvert lors des fouilles de la semaine dernière et revêt une grande importance., car c'est la première découverte en bois non seulement dans la région mais dans l'ensemble des Balkans.

Il convient en outre de considérer, que c'est grec, comme au 7ème avant JC. siècle, la colonie grecque de Bouthrotos fut fondée, qui plus tard à l'époque romaine connut également un grand épanouissement et acquit ensuite un diocèse chrétien.

Cette charrue qui est, qui était maintenu immergé dans l'eau, comme toutes les ruines de l'ancienne ville côtière, elle date des premières années grecques de la vie de Vothrotos.. Quelque chose de très important, parce que les vestiges survivants de la ville remontent aux époques romaine et byzantine.

Les recherches sont menées depuis mai dernier par la mission archéologique américaine de l'Université. Notre Dame de l'Indiana sous l'archéologue David Hernández, qu'il a d'abord collecté à cet effet 55 experts, dont des archéologues, anthropologues, bioarchéologues, généticiens, des historiens ainsi que des étudiants d'Albanie, USA, Italie, Hongrie, Grèce, République tchèque, etc.. Une découverte importante cette année a également été le propylon d'un bâtiment doté de hautes colonnes et d'un sol pavé de dalles de pierre..

aussi: Plus que 250 Ce sont les pièces de monnaie de différentes époques qui ont été mises au jour, témoignant des relations développées de Bouthrotus avec les pays de la Méditerranée tout au long de l'Antiquité.. Les vaisseaux, surtout ceux du 4ème et 3ème avant JC. siècle est d'une qualité et d'un art exceptionnels, une preuve du haut niveau de vie des habitants mais aussi de la diversité des commerces. Objets en cuivre, boucles, bijoux et verrerie, spatules mais aussi parties de sculptures (principalement les extrémités: mains et pieds) compléter la récolte de cette année, tandis qu'une agréable surprise du Moyen Âge était un sifflet qui était probablement utilisé pour appeler les faucons.

En outre, les recherches archéologiques de surface dans la région se sont révélées particulièrement importantes, au cours desquelles des ossements et des objets paléolithiques et néolithiques ont été collectés., comme la céramique, qui prouvent la plus ancienne habitation de la région.
Bouthroto est au loin 20 à environ kilomètres d'Agioi Saranda et était une ville qui a été préservée au fil des siècles par les dirigeants changeants.

Après les Romains, au début des années chrétiennes, c'était l'une des douze villes qui composaient la province de l'Épire., au Moyen Âge, elle est même mentionnée comme une forteresse importante. Après la chute de Constantinople par les Francs, elle passa au despote d'Épire tandis que les conquérants alternaient (Siciliens, Navarros, Vénitiens M.. un.) avec un intérêt principalement pour ses riches fermes piscicoles. En tant que ville, elle fut abandonnée au XVe siècle en raison de son sol humide..

source: tovima.gr

Le directeur du théâtre D. est décédé. Exarchat

En âge 57 années, Dimitris Exarchos a rendu son dernier soupir aujourd'hui, metteur en scène de théâtre présent au Théâtre National et dans les écoles primaires – théâtres régionaux.

Dimitris Exarchos, fils de l'acteur Theodoros Exarchos, né à 1955 et étudié le théâtre en Angleterre. Il travaillait en Grèce depuis l'âge de dix ans 1980. Au Théâtre National, il a mis en scène des spectacles tels que "Asylum" de David Storey et "Vampires" d'Erik Ibsen..

A la fin de sa décennie 1990, la vie du réalisateur a pris une tournure très désagréable à cause d'un accident mortel. Spécifiquement, en mars 1999 en Crète, conduire sa moto, il a tenté d'éviter un piéton et est tombé en se cognant la tête. Le coup l'a laissé paralysé, ce qui l'empêche de marcher à nouveau et de parler avec difficulté. Alors, il a passé les dix dernières années de sa vie à l'asile Aniaton à Kypseli.

Le dernier au revoir à Dimitris Exarchos, de parents et amis, sera donné demain, Mercredi 27 DT-Victoire Historique-Giannis Dardamanelis, à 11 le matin au cimetière de Byron. Sa famille lance un appel aux personnes intéressées, au lieu d'envoyer des couronnes, d'allouer l'argent correspondant à l'Asile Aniaton.

source : protothema.gr

Ντουρς Γκρινμπάιν: J'ai un devoir envers la culture grecque, l'ancien et le moderne

Le poète allemand qui a publié un poème sur la Grèce dans le journal "Die Zeit" parle du nouveau climat européen

"Bonne chance politique", m'a souhaité Durss Greenbein à l'autre bout du fil à la fin de notre conversation de deux heures., qui a eu lieu deux 24 heures avant les élections du 17 juin. Le poète et écrivain allemand de 49 ans, plusieurs fois primé, l'une des "voix" les plus importantes de son pays après la réunification, présente un intérêt particulier pour notre pays: non seulement il a traduit des œuvres de la littérature grecque antique, mais il a également été l'un des sept collègues artistes qui ont répondu à l'appel récent du journal "Die Zeit" en écrivant un poème (le "Ekloge") pour la Grèce.

M. Greenbein, Commençons par votre récent poème sur la Grèce dans le journal "Die Zeit".. Ça marche, vérité, l'inspiration à la demande;
"J'avoue que ce n'est pas ma façon de travailler. Ni la poésie ni aucune autre forme d’expression intellectuelle et artistique ne sont bonnes à produire sur commande.. Cependant, ces dernières années, on m'a souvent demandé d'écrire quelque chose en guise de commentaire ou de réaction, soit à la politique, soit à la réalité sociale plus large., dans tout ce qui se passe autour de nous. La plupart du temps je refuse. Je ne suis pas Bertolt Brecht…».

Dans ce cas, pourquoi avoir accepté ?;
"Les sept poètes qui ont répondu à l'invitation du journal partagent un intérêt commun pour l'histoire grecque.. J'ai personnellement senti que j'avais un certain devoir envers la culture grecque, non seulement dans l'ancien mais aussi dans le moderne. Donc dans ce cadre j'ai été convaincu de le faire. Bien sûr, il y avait aussi un aspect satirique dans tout cela.…».

Quel était votre véritable objectif avec ce poème ?; Un commentaire, disons, sur la question grecque;
"Regarder, nous sommes confrontés à une situation assez complexe. Un poète, un homme spirituel, c'est certainement en faveur de la Grèce. Le contribuable ordinaire, néanmoins, le chef de famille, il voit probablement les choses un peu différemment. Il estime qu'il devrait donner toujours plus d'argent à la Grèce, pour que le Sud de l'Europe dise mieux, et même dans un cas aux résultats douteux. Je suis moi-même partisan de la solidarité humaine, Je ne crois pas tellement à la croissance de la productivité, discipline budgétaire ou nécessité de réformes violentes. Je pense que le problème serait mieux résolu voire traité différemment…».


Autrement dit, comment;
"Je ne serais pas opposé à l'instauration d'une taxe spéciale pour le Sud. Nous, Allemands, avons l'expérience de la réunification qui, pense, pourrait s’appliquer dans ce cas aux relations avec le Nord – Sud. Il y a des différences de culture, mais si l'on veut avoir des espoirs de succès, doit traiter la question avec la même patience et la même générosité qui prévalaient dans les relations entre l'Allemagne de l'Ouest et de l'Est au moment de la réunification. Aujourd'hui encore, le contribuable de mon pays doit payer une somme pour la reconstruction de l'Allemagne.. Jusqu'à présent, cela a été accepté sans problème par les Allemands.. Ce n'est que récemment que des objections ont été soulevées car il existe désormais des zones à l'Ouest qui sont objectivement plus pauvres qu'à l'Est.…».


Et vous dites qu'une éventuelle taxe pour le sud de l'Europe serait plus facilement acceptée;
"Je ne dis pas qu'il serait plus facilement accepté, Je dis que personnellement je le trouve plus efficace. C'est ma conviction politique, si tu veux. Je ressens le renforcement du Sud comme une dette du Nord, mais je le préfère sous forme de parrainage gratuit. Sans aucun doute, nous comptons beaucoup sur le Sud. En Espagne, en Italie, en Grèce on s'évade l'été après un hiver de dur labeur. Nous aimons partir en vacances dans l'autre moitié de l'Europe où le climat et le mode de vie sont différents. Nous avons besoin de diversité et c'est ce que nous devons promouvoir. Il m’a fallu plusieurs années pour réaliser que l’idée d’une union monétaire n’était peut-être pas une si bonne idée après tout…».

De quel point de vue;
"Et de l'esthétique. L'euro est la monnaie la plus laide que nous ayons jamais eue, les pièces nationales étaient de meilleur goût… Blague à part quand même, Je pense que tout cela n'allait pas. Jusqu'à récemment, j'avais une vision plus idéaliste. Je pensais que tant qu'il y avait de l'argent et qu'il coulait, c'était bien. Maintenant, je crois que tout cet argent a peut-être fini par nuire aux pays du Sud.. La situation est plus ou moins similaire à,que se passe-t-il dans les familles des grandes villes. La deuxième génération trouve tout prêt et perd alors toute motivation pour prendre des initiatives, création, développement de l'activité économique. Mes pairs en Allemagne de l'Ouest ont vécu quelque chose comme ça: ils bénéficiaient de beaucoup de soutien et n'avaient pas besoin de faire grand-chose par eux-mêmes. Venant de l'Est, je ne le savais pas. Je n'avais pas d'argent du tout, J'ai dû lutter seul pour construire quelque chose à partir de zéro…».

Vous croyez donc à la théorie « paresseuse » de l’Europe du Sud;
"Je crois profondément que les Grecs sont un peuple digne et fier. Désormais, il semble qu'avec l'avènement de l'euro, un nouveau type de consommateur se soit créé au Sud. Avec le moyen le plus simple d'obtenir des prêts développés, votre pays s'est surendetté parce que la consommation a trop augmenté et c'est quelque chose dont les pays du Nord ont profité. Ils ont accordé des prêts, pour que les sudistes puissent acheter des marchandises. Maintenant c'est fini, sauf que les grecs n'ont pas pris soin de développer leur propre production, ni le secteur des services. Tout ce qu'ils ont fait, c'est investir dans des entreprises de construction ou dans l'immobilier. J'ai vu ça de mes propres yeux il y a quelques années, lors de sa préparation olympique 2004. Nous constatons désormais que les propriétés olympiques restent malheureusement sous-utilisées… Les conséquences négatives de la dépendance à l'égard du flux de l'euro n'ont pas été immédiatement perçues car elles étaient perçues comme étant dans l'intérêt de tous.. Maintenant le robinet de l'argent est fermé, les banques crient… Malheureusement, ce n'est pas tout…».

Mais quoi d'autre ?;
"Le principal problème est que les relations entre les peuples sont empoisonnées. L'envie nationale est en hausse et je trouve ça épouvantable… Enfin, ce n'est probablement pas une bonne idée de prêter de l'argent à des amis…».

Donc tu es contre l'euro…
"Je suis favorable à l'union politique de l'Europe. Je crois en une Europe sans frontières, qui renforcera la diversité et les échanges culturels. Cela me semble essentiel et constructif et ne pas pousser à des réformes qui sont probablement non seulement terriblement difficiles à mettre en œuvre mais dont les résultats sont également douteux.…».


Η νομισματική ένωση όμως δεν ήταν ένα βήμα και προς την κατεύθυνση της ευρύτερης ενοποίησης;
«Η αλήθεια είναι πως υπήρξε μια « διαπλοκή » των οικονομιών, μια σύμμειξη, και αυτό ήταν καλή ιδέα. Chat’ ainsi le danger d'hostilités en Europe était écarté, et nous pensions tous que c'était une possibilité que nous avions désormais définitivement derrière nous.. Τώρα όμως βλέπουμε καθαρά τους κινδύνους που έχουν προκύψει. Το ευρώ διασπά, φέρνει αντιμέτωπα τα έθνη. Νομίζω ότι η άμεση βοήθεια από τη μια χώρα στην άλλη, χωρίς την παρέμβαση των Βρυξελλών, θα ήταν πιο αποτελεσματική. Ενα σχέδιο Μάρσαλ, disons. Εχω δε την εντύπωση ότι η Γερμανία έχει βρεθεί στο στόχαστρο άδικα…».

Τι εννοείτε;
«Πραγματικά δεν καταλαβαίνω γιατί οι Γερμανοί έχουν τόσο κακό όνομα στην Ελλάδα αφού πραγματικά υπεύθυνο είναι αυτό το γραφειοκρατικό και αναποτελεσματικό σύστημα των Βρυξελλών. En fait, les Allemands ont longtemps été les garants du bon développement de la Grèce., d'autres étaient les pays qui cherchaient à son abandon. Il est injuste de présenter l’Allemagne comme un ennemi…».


Cependant, il arrive parfois que l’on entende des propos qui provoquent l’opinion publique grecque.. Pour les déclarations de M.. Schäuble, disons, juste avant les élections, qu'en dis-tu;
"Ils n'ont pas eu de chance, en fait. Il s’agissait d’une ingérence flagrante dans les affaires intérieures du pays et je ne suis pas du tout d’accord avec cela.. Je comprends qu'ils ont touché les Grecs par leur fierté et leur fort sentiment d'indépendance.. Et si j'étais grec, ça me dérangerait…».

On dirait qu’il y a actuellement un climat anti-grec en Allemagne;
« Parmi certains imbéciles seulement. Désormais, la presse jaune, la « Image » Par exemple, en effet, cela favorise un climat peu propice aux bonnes relations. La vérité est que l’on craint que sauver le Sud ne coûte de plus en plus cher.. Je pense personnellement que le besoin d'échange d'informations entre les deux pays est plus nécessaire que jamais et je suis surpris que cela ne se produise pas dans la mesure où cela est nécessaire.…».


Je veux dire;
"Pour moi, ce serait très utile s'il y en avait un « réseau » échange entre personnes spirituelles, καθηγητές πανεπιστημίων και έγκριτους δημοσιογράφους των δύο χωρών έτσι ώστε η κοινή γνώμη τόσο στη Γερμανία όσο και στην Ελλάδα να ενημερωθεί αντικειμενικά και νηφάλια σε όλα τα επίπεδα… Aucune éruption cutanée, sans couronnes, sans ruse. Dans les médias, dans les universités, partout. Au-dessus de’ nous sommes tous des peuples, amis et alliés…».

L’histoire met en garde…
Durs Greenbein semble incroyablement bien informé sur le prof’ nous: connaît les noms des partis politiques grecs et de leurs dirigeants, ρωτά με αγωνία για το ενδεχόμενο κοινωνικών αναταραχών στη χώρα μας εξαιτίας της όξυνσης της οικονομικής κρίσης, αλλά παρόλα αυτά πιστεύει ότι θα ήταν σκόπιμο να αναπτυχθεί ένα διμερές «δίκτυο» ανταλλαγής πληροφόρησης με σκοπό την καλύτερη ενημέρωση της κοινής γνώμης τόσο στην Ελλάδα όσο και στη Γερμανία. Ο ίδιος ελπίζει να επιστρέψει σύντομα στη χώρα μας. Η προγραμματισμένη διάλεξή του πριν από μερικούς μήνες στο πλαίσιο του Megaron Plus ακυρώθηκε για πρακτικούς, όπως εξηγεί, λόγους αλλά ευελπιστεί ότι σύντομα θα έχει την ευκαιρία να συναντηθεί με το ελληνικό κοινό

Ven’ όλο που, comme il dit, δεν ξέρει καλά το κομματικό τοπίο στην Ελλάδα, ο Γκρινμπάιν σχολιάζει την ενίσχυση της ακροδεξιάς στη χώρα μας. «Η αλήθεια είναι ότι δεν ξέρω πόσο αριστεροί είναι οι αριστεροί και πόσο δεξιοί είναι οι δεξιοί» λέει. «Ολα αυτά είναι ασαφή. Ωστόσο δεν βλέπω να υπάρχει ένα μιλιταριστικό κίνημα το οποίο πραγματικά θα μπορούσε να οδηγήσει σε δικτατορία. Ακούει κανείς εμπρηστικές φωνές, αλλά τίποτε περισσότερο. Πιστεύω ότι όντως οι άνθρωποι κάτι έχουν μάθει από την Ιστορία τους, αλλά δεν ξέρω αν έχουν μάθει το σωστό. pourtant, η προειδοποίηση της Ιστορίας είναι πολύ έντονη στα κόκαλά τους και γιαυτό είμαι σίγουρος ότι δεν πρόκειται να αφήσουν να έρθει μια δικτατορία. Είναι άλλωστε και ένας από τους βασικούς λόγους για τους οποίους κανείς δεν θέλει να απομακρύνει την Ελλάδα από την ομπρέλα σωτηρίας…».


Πότε και πού:
Τίτλοι του Ντουρς Γκρινμπάιν που έχουν κυκλοφορήσει στα ελληνικά: «Ο Αστρονόμος» (Μικρή Αρκτος, 2012), «Του χιονιού ή ο Ντεκάρτ στη Γερμανία» (Cèdre, 2007), «Απομακρυσμένη επιγραφή» (Υπερίων, 1997)

source : tovima.gr

À VOUS POUR TOUJOURS

Cas : Sergent du Corps des Marines, Logan Thimboldt (Éfron), revient de sa troisième période de service en Irak, avec la seule chose qui le maintenait en vie – la photographie d'une femme inconnue de lui, qu'il a trouvé par hasard. Quand il apprend son nom (Shilling) et son adresse, il décide de la retrouver et de demander un emploi dans l'écurie que possède sa famille. Malgré son incrédulité initiale et les adversités auxquelles elle est confrontée dans sa vie, une romance va se développer entre eux, faire croire à Logan que cette femme, Beth, ce n'est pas seulement son charme, mais aussi quelque chose de plus.

Regardez la bande-annonce du film