Tag Archives: Uncategorized

Στη ζωή πρέπει να είναι κανείς ωφέλιμος

Στη ζωή πρέπει να είναι κανείς ωφέλιμος

Στέφανος Ληναίος και Ελλη Φωτίου με σαράντα χρόνια θεατρικής πορείας επιστρέφουν στη σκηνή με μία από τις μεγαλύτερες επιτυχίες τους Συνέντευξη στη Γιουλη Επτακοιλη

Είναι ένα σπάνιο ζευγάρι. Μαζί, πενήντα χρόνια στη ζωή και σαράντα στο θέατρο. Με κοινή αισθητική, στόχους και απόψεις. Με ασίγαστο πάθος που ξεχειλίζει στη σκηνή, με αυτήν την μοναδική αίσθηση του χρέους που σου υπαγορεύει να προσφέρεις διαρκώς κάτι, The, τι μπορείς, και να παίρνεις θέση, ανεξάρτητα από το κόστος. Ανεπιτήδευτα απλοί και μετρημένοι, δίκαιοι, ειλικρινείς, αληθινοί, αγωνιστές, με περίσσευμα αγάπης για τη ζωή, για το θέατρο, για τους ανθρώπους.Φέτος, ο Στέφανος Ληναίος και η Ελλη Φωτίου αποφάσισαν να ανεβάσουν ξανά στο θέατρο Αλφα μια μεγάλη τους επιτυχία, the, unfortunately, πάντα επίκαιρο έργο του Ντάριο Φο «Δεν πληρώνωΔεν πληρώνω…», δίνοντάς μας την αφορμή για μία εφόλης της ύλης συζήτηση με δυο ανθρώπους που έχουν αφήσει φωτεινό το ίχνος τους στη ζωή και την τέχνη του τόπου.- Πώς έχετε καταφέρει να μείνετε μαζί πενήντα χρόνια στη ζωή και σαράντα στο θέατρο; Ποιο νήμα σας δένει;Ελλη Φωτίου: Με τον Στέφανο είμαστε τελείως διαφορετικοί χαρακτήρες. Είναι ενθουσιώδης και εξωστρεφής, εγώ είμαι προσγειωμένη και χαμηλών τόνων. Αυτή η αντίθεση μας έφερε πολλές φορές σε κόντρα, αλλά τον αγαπάω πολύ. Πάντα τον αγαπούσα και ξέρω πως ό, τι κάνει είναι από την αγάπη του? και την επιθυμία να διορθώσει τον κόσμο, γι’ αυτό μερικές φορές φαίνεται κακός στους άλλους.Στέφανος Ληναίος: Δεν θέλω να διορθώσω τον κόσμο. Απλώς από μικρός έμαθα από την οικογένειά μου ότι πρέπει στη ζωή κανείς να είναι ωφέλιμος. Και ως άνθρωπος και ως επαγγελματίας. Ειδικά ο πνευματικός άνθρωπος δεν είναι ο άνθρωπος του γραφείου, αλλά αυτός που ακουμπάει, αφουγκράζεται, συνομιλεί με τον κόσμο. Κάποια πρότυπα, από τραγουδιστές και ποδοσφαιριστές μέχρι πολιτικούς πρέπει να είναι και στην ιδιωτική τους ζωή πρότυπα. Διαφορετικά δημιουργείς μια απελπισία σαυτούς που σε παρακολουθούν. Την έχω νιώσει με ανθρώπους που θαύμαζα και όταν τους γνώρισα από κοντά απογοητεύτηκα. Γιατί το μεγαλύτερο ποσοστό των ανθρώπων διαμορφώνεται με αυτό που βλέπει, and, unfortunately, ένα πολύ μικρό ποσοστό διαμορφώνεται με την ουσία, με αυτά που διαβάζει.- Το γεγονός ότι ο χώρος του θεάτρου, του θεάματος εν γένει, είναι ανταγωνιστικός και με μεγάλες δόσεις φιλοδοξίας, κάνει μια σχέση ακόμη πιο δύσκολη;Ε. Φ.: Κάποιοι λένε ότι δεν μπορούν να συμβιώσουν δύο άνθρωποι που κάνουν το ίδιο επάγγελμα. Εγώ δεν το πιστεύω. Εχουμε τις ίδιες αναζητήσεις, τους ίδιους σκοπούς, τα ίδια ωράρια και είναι πολύ φυσικό να προχωρούμε πάνω στην ίδια χαραγμένη γραμμή. Ολα αυτά, sure, ισχύουν αν έχεις βρει τον κατάλληλο άνθρωπο. Εγώ τον βρήκα. Και πρέπει να εξομολογηθώ ότι ο Στέφανος με βοήθησε πάρα πολύ και στη ζωή και στο θέατρο. Οταν τον γνώρισα ήμουν παιδάκι, τελείως άπειρη.Στ. L.: Την Ελλη την περνάω 12 years. Εγώ ήθελα έναν άνθρωπο να πορευτώ. Το πρότυπό μου ήταν ο Λόρενς Ολίβιε και η Βίβιαν Λι. Σε δυοτρεις κοπέλες που είχα γνωρίσει, unfortunately, το εξωτερικό δεν είχε καμμία σχέση με το εσωτερικό! Μέχρι που κάποια στιγμή έρχεται ένα κοριτσάκι 18 years, η Ελλη, στα σκαλιά του θέατρου Μουσούρη και αυτό ήταν: έπαθα πλάκα μόλις την είδα. Απλώς επειδή αμέσως κατάλαβα ότι με την Ελλη δεν μπορούσα να παίξω, την παίδεψα μέχρι να σιγουρευτώ ότι αυτή είναι ο άνθρωπός μου.συνέχειαtrans.kathimerini.gr

Υπόθεση Saab H αρχή ενός νέου κεφαλαίου

Υπόθεση Saab

H αρχή ενός νέου κεφαλαίου

Σε πείσμα των στρατηγικών αποφάσεων για εγκατάλειψη της Saab από την GM, η ιστορική σουηδική εταιρεία κατάφερε να επιβιώσει και να περάσει πλέον σε μια νέα φάση της ιστορίας της, υπό την ιδιοκτησία της ολλανδικής εταιρείας Spyker Cars NV. Περιγράφει ο Παύλος Ευθυμίου.

Η Saab Automobile AB είναι γνωστή σήμερα στο ευρύ κοινό ως μια σουηδική αυτοκινητοβιομηχανία που ανήκε στον όμιλο της General Motors έως πρόσφατα. Η ιστορία όμως της εταιρείας ξεκινά πολύ πριν από την εξαγορά της, the 1990, από την GM, με την κατασκευή αεροσκαφών για τη σουηδική πολεμική αεροπορία το 1937. Με το τέλος του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, η Saab άρχισε να επεκτείνεται στο χώρο του αυτοκινήτου και το 1944 ξεκίνησε να κατασκευάζει το πρώτο επιβατηγό της, το δίχρονο Project 92, το οποίο παρουσιάστηκε το 1949 ως Saab 92. The 1955, το αυτοκίνητο ενισχύθηκε, βελτιώθηκε και μετονομάστηκε σε Saab 93, με το νέο τότε μοντέλο της εταιρείας να φέρει (και να καθιερώνει) τη γνωστή έως σήμερα τραπεζοειδή μάσκα.

However, η ανάγκη για ένα μεγαλύτερο μοντέλο ήταν που οδήγησε στη δημιουργία του Saab 99. Η χαρακτηριστική σχεδίαση του 99, έργο του μοναδικού έως τότε σχεδιαστή της Saab, του Sixten Sason, σφράγισε τα μελλοντικά εξωτερικά γνωρίσματα της σουηδικής εταιρείας, από το Saab 900 έως και το σχετικά πρόσφατο 9-3 της προηγούμενης γενιάς. Δεν ήταν όμως μονάχα η σχεδίαση που οδήγησε στην επιτυχία και συντέλεσε στη δημιουργία πιστής και παθιασμένης πελατειακής βάσης ανά τον κόσμο. Ηταν ο συνεχής προσανατολισμός προς την καινοτομία, που κάνει τη συνεισφορά της Saab στην αυτοκίνηση πολύ σημαντικότερη από το μικρό μέγεθός της

continuity…. trans.kathimerini.gr

Jazz musician James Moody has died


Jazz saxophonist James Moody, an improviser best known for his song "Moody's Mood for Love,died in San Diego after a ten-month battle with pancreatic cancer. It was 85 years.

Moody died Thursday (yesterday) at the Hospice of the San Diego Institute for Palliative Care, where it was introduced earlier this week, his wife said, Linda Moody, in a post on his website. Born in Georgia and raised in New Jersey, Moody became one of the greatest artists of American jazz. Played with Dizzy Gillespie, Lionel Hampton and BB King and was nominated for four Grammy Awards, the US music industry's highest honor. Moody began recording in his late twenties 1940, after serving in the army during B’ World War, and continued to compose and perform music well into his decade 2000. He played both types of saxophone as well as flute and is known for 'Moody's Mood for Love,» an improvised version of the popular song during his decade 1930, "I'm in the Mood for Love." However, Moody recorded more than 60 album. He later played music with the James Moody Quartet. The 2007, the Kennedy Center in Washington awarded Moody with its "Living Jazz Legend" award.kathimerini.gr with RES-EMP information

Memories of Roma from the city in Thessaloniki

Memories of Roma from the city in Thessaloniki

From Istanbul to Thessaloniki the exhibition "City, My nostalgia. The Romans of the City are remembered ". The memories 47 Romans, who at various times left or were forced to leave Istanbul, migrating to Athens and Thessaloniki, come to life through the exhibition "City, My nostalgia: Nostalgic refugees. The Romans of the City are remembered ", which after Constantinople and Athens is transferred to Thessaloniki. The exhibition will be hosted 11-18 December the "Evangelos Melissaris" Conference Center of the Municipality of Eleftherios-Kordelios (Monastery News 117), while its inauguration will take place next Saturday, at 6.00 in the afternoon. At the exhibition, organized by the Lausanne Exchanges Foundation and with the support of the Capital of Culture Organization ?Istanbul 2010, are presented through recorded and written material snapshots from life 47 Romans of the City, who were forced to leave their place and today live in Athens and Thessaloniki. Tragic events, such as the September ones, which stigmatized the political life of Turkey, forced most of the city's Romans to flee their homes., as reported by its organizers, is to contribute to the documentation of a historical reality, that is, of the spiritual, economic and social prosperity of a group of Roma, who left, and whom the City, in turn, The report is accompanied by a book of the same title which includes their answers 47 Constantinople to questions about their experiences in the city, the date and the reasons that forced them to leave, their studies, families and their ancestry, Based on the recorded interviews and the material gathered, a documentary entitled “City, My Nostalgia "directed by Thaksin Isbilen. This documentary clearly shows the nostalgia of the Romans they say: "The city is my homeland, I wish her everything ".www.kathimerini.gr with information from ΑΠΕ-ΜΠΕ

Leipzig: The "little Paris" of Saxony is experiencing its own economic miracle…

Goethe loved it as "little Paris". S’ αυτή μεγαλούργησαν ο Μπαχ και ο Μέντελσον, while it was the birthplace of great personalities from the field of Letters, of Arts and Sciences, with the most famous Wagner and Leibniz. From here it started, in the fall of 1989, the "peaceful revolution" of the citizens of the German Democratic Republic (GDR), who with the basic slogan "We are the people" flooded the streets of the country, claiming more "freedom", contributing, so, στην πτώση του «καθεστώτος».Η Λειψία -περί ης ο λόγος- it has always been a great commercial center, with a rich culture and a great tradition in the sciences. Despite the damages it suffered during B’ World War, but also its degradation during the period of existing socialism, take advantage, after the fall of the Wall, its comparative advantages and evolved -20 years after the unification of Germany- in a regional "capital" of the economy, of culture and letters. It is not accidental, after all, which Leipzig - has a population of just over half a million and is located in the federal state of Leipzig- recently received two highly honorable awards from equal numbers -internationally- recognized newspapers. On the one hand, the "Financial Times", who evaluated the city's economic development strategy as "excellent" and on the other hand by the "New York Times", which ranked it among the top ten cities internationally, που αξίζει κάποιος να επισκεφθεί για να παρακολουθήσει τα μουσικά και καλλιτεχνικά της δρώμενα.Την περασμένη εβδομάδα, a group of Greek journalists from Thessaloniki was in Leipzig, on the initiative of the Consulate General of Germany in Thessaloniki, and had the opportunity to visit and talk with city officials and local media representatives about the city's economic "miracle", for the past, its present and future, as well as about the relations between Leipzig and Thessaloniki, which from the 1984 είναι αδελφοποιημένες.«Με την πτώση του Τείχους και την ενοποίηση της Γερμανίας, Leipzig experienced the tragic consequences of deindustrialization. Within a short time there were barely any left 12.000 industry jobs from 115.000 that existed until then. Huge factories were closed and industrial units moved and settled in other areas. In his mid-teens 1990, the city's population declined noticeably, falling into 400.000 residents, a fact attributed to the migration of many city dwellers to urban centers in western Germany. Whole areas were turned into ghosts. Unemployment soared to 23%", said the deputy mayor of Leipzig, Αντρέας Μίλερ.συνέχεια: …. www.kathimerini.gr

"Leap into Time" and "Lesson from Theotokopoulos"

George Tsatsos, "Summer Circle". Summer circle, 130×100, work 2009 (from the exhibition's bilingual catalog, design by Antonis Gounaros, edited by Artigraf).Elena's trust "Leap in Time", the clever title of Giorgos Tsatsos's second Athenian solo exhibition, which opens on Tuesday 23 November, time 8 Creation "regarding the modern administration and the European ones, and again at Eleni Kalliga's Skoufa Gallery, is "the key".continue:…news.kathimerini.gr