Volvo Cross Traffic Alert

Τα άλματα της τεχνολογίας είναι τεράστια στον τομέα του αυτοκινήτου, κάτι που αποδεικνύεται εμπράκτως με όλες τις καινοτομίες που προσφέρουν στο αγοραστικό κοινό οι κατασκευάστριες εταιρείες.
Μια εξ αυτών, η Volvo, προσφέρει ακόμα ένα βοήθημα στους οδηγούς, για ακόμα μεγαλύτερη ασφάλεια.

Η σουηδική εταιρεία πιστή στο σκοπό της κατασκευής ασφαλών αυτοκινήτων, εισάγει στο χώρο της αυτοκίνησης ένα νέο τεχνολογικό της επίτευγμα. Αυτό ακούει στο όνομα Cross Traffic Alert και εξοπλίζει το νέο της μοντέλο, το V40. Το εν λόγω σύστημα ανήκει στον προαιρετικό εξοπλισμό του μοντέλου, αλλά αναμφίβολα ανεβάζει εξαιρετικά ψηλά τον πήχη στον τομέα της ενεργητικής ασφάλειας.

Essentiellement, το Cross Traffic Alert είναι ο φύλακας – άγγελος σας, όταν κάνετε όπισθεν για να αναχωρήσετε από μια θέση στάθμευσης. Κάτι εξαιρετικά σημαντικό, ειδικά όταν έχετε παρκάρει σε στενό μέρος και η πλάγια ορατότητα είναι σχεδόν ανύπαρκτη.

Το V40 είναι εξοπλισμένο με αισθητήρες ραντάρ στο πίσω μέρος που, ομολογουμένως, κάνουν όλη τη δουλειά. Οι συγκεκριμένοι αισθητήρες διαθέτουν βεληνεκές λειτουργίας 30 μέτρων και προειδοποιούν τον οδηγό για επερχόμενα οχήματα, όταν εκείνος ετοιμάζεται να οπισθοπορήσει και να διασταυρωθεί με την κίνηση.

Η Volvo αναφέρει πως πέρα από αυτοκίνητα, το εν λόγω σύστημα μπορεί να εντοπίσει και μικρότερου όγκου «εμπόδια», όπως ποδήλατα και πεζούς, αλλά σε απόσταση μικρότερη από αυτή των 30 mètres.
Όταν οι σένσορες εντοπίσουν ένα εμπόδιο, ο οδηγός ειδοποιείται μέσω ηχητικής και οπτικής ειδοποίησης, με την τελευταία να απεικονίζεται στην κεντρική οθόνη.

source: autotriti.gr

La culture commence à l'école- Programme du ministère de la Culture pour les jeunes

Application du principe, que la culture commence dès l'enfance et de l'éducation que chaque personne recevra est le programme, préparé par le ministère de la Culture.

Son objectif est de renforcer et d'enrichir le processus éducatif mais aussi la formation et l'éducation esthétique des jeunes avec du matériel issu du grand, stock culturel. Pourquoi, comme elle l'a mentionné de manière caractéristique dans sa présentation à la Conférence du Groupe de travail grec ICOM – TCHÈQUE (Conseil international des musées de l'ICOM – Département hellénique et Comité de l'éducation et de l'action culturelle) Secrétaire générale de la culture Mme Lina Mendoni "L'éducation et la culture peuvent être des concepts interdépendants et chacun peut considérer, qu'ils sont régis par une relation de dépendance mutuelle, malheureusement, en théorie, l'évidence ne coïncide pas nécessairement avec le fait pratique ". Après tout, les lacunes du pays dans ce domaine sont énormes, donc les actions visent vraiment l'essence du problème.

Il existe six programmes conçus par la Direction des musées, Expositions et programmes éducatifs du Secrétariat général de la culture, qui sont inclus dans le programme opérationnel «Éducation et apprentissage tout au long de la vie» du Cadre de référence stratégique national, 2007-2013. Comme l'a déclaré Mme Mendoni, les éléments de base de l'identité des actes exécutés sont résumés comme suit:

 – "Actualisation et numérisation du matériel éducatif culturel pour améliorer le processus éducatif", ce qui signifie le renouvellement des programmes éducatifs existants des Services régionaux et régionaux spéciaux de la Direction générale des antiquités et du patrimoine culturel, la conception de nouveaux outils pédagogiques basés sur des concepts et des spécifications modernes, la sélection de matériel encyclopédique et de supervision k. une. En fait, tout le matériel sera disponible sous forme numérique via un nœud Web spécial et des disques optiques., qui sera envoyé à toutes les écoles du territoire.

 – «Sur les traces de la Bible: l'histoire de l'écriture et de la langue en Grèce ", un programme qui vise à étudier et à comprendre la genèse et l'évolution du langage et de l'écriture au fil du temps.

 – "Conception et production d'outils pédagogiques pour mettre en évidence l'importance du théâtre dans l'Antiquité et aujourd'hui" dans le but de consolider les connaissances et de renforcer la relation des étudiants avec le théâtre, cette création très spéciale et unique de la culture grecque.

 – "Le théâtre en tant qu'organisme d'enseignement et d'enseignement public dans l'Antiquité et aujourd'hui". Cet acte est lié au précédent et vise la conception et la réalisation d'une exposition pédagogique archéologique, ainsi que des ateliers expérientiels sur le thème du théâtre antique, son évolution et son effet au fil du temps. L'installation comprendra des copies d'objets anciens liés au théâtre et aux performances, tels que les instruments de musique et les moules de masques, qui seront combinés et complétés par des constructions explicatives spéciales et des applications et présentations multimédias interactives.

 – "Conception et réalisation d'outils pédagogiques pour l'environnement urbain moderne et le patrimoine architectural". Le but est de fournir des outils cognitifs et des méthodes d'enseignement efficaces, qui aideront les élèves à comprendre l'environnement structuré de la ville dans laquelle ils vivent et à examiner leurs propres options d'intervention pour l'améliorer et l'améliorer

 – "Ville et identité culturelle: Conception et production d'outils pédagogiques pour la promotion du patrimoine culturel des huit régions de convergence », concernant la conception et la mise en œuvre d'outils pédagogiques pour améliorer l'enseignement des élèves de l'enseignement primaire et secondaire dans les régions de convergence incluses dans l'axe prioritaire 1 (Macédoine orientale

– Thrace, Thessalie, Continent, Îles Ioniennes, Grèce occidentale, Péloponnèse, Nord de l'Égée, Crète).

source : tovima.gr

Κώστας Μαρτάκης: Τι ακραίο έχει κάνει για έναν έρωτα;

dans lequel seraΚώστας Μαρτάκης τους χαρακτηρισμούς «σέξι» και «πανέμορφος» τους ακούει με αμηχανία, τη στιγμή που δουλεύει σκληρά και κατακτάει συνεχώς πράγματα στη μουσική σκηνή!
Για ακόμη μια φορά σάς συναντούμε στη Θεσσαλονίκη, την οποία σας έχουμε εντοπίσει να επισκέπτεστε και απλώς για διασκέδαση.
Γενικά αγαπώ τη Θεσσαλονίκη. Νιώθω σαν να είναι η πόλη μου. Εδώ ξεκίνησα την καριέρα μου και ο κόσμος με δέχτηκε με πολλή αγάπη. Μου αρέσει ο αέρας της πόλης και παρόλα τα προβλήματα των ημερών οι Θεσσαλονικείς δεν χάνετε το κέφι σας. Μου αρέσει να έρχομαι για διακοπές στη Θεσσαλονίκη και τη Χαλκιδική, αλλά πιο πολύ μου αρέσει να κάνω εδώ ζωντανές εμφανίσεις. Νιώθω πολύ έντονα την αγάπη σας.
Αυτή τη φορά σάς συναντούμεστο πλευρό του Γιάννη Πλούταρχου.
Βασικά θέλω να πω ένα μεγάλο “ευχαριστώ” στον Γιάννη Πλούταρχο για αυτή την τιμή που μου κάνει. Είναι μια συνεργασία που ήθελα πάρα πολύ. Μπορώ να πω ότι την ονειρευόμουν, γιατί είναι ένας από τους μεγαλύτερους καλλιτέχνες της γενιάς του. Αγαπώ πολύ τα τραγούδια του και τον θαυμάζω ως καλλιτέχνη. Μου αρέσει επίσης που στη μέχρι τώρα πορεία του δεν έχει δώσει δικαιώματα για σχόλια. Στην παρέα μας θα είναι η Ελεάννα Παπαϊωάννου και ο Ιωακείμ Φωκάς. Ο χώρος όπου εμφανιζόμαστε μου είναι γνώριμος και οικείος και η συνεργασία μου με τον επιχειρηματία είναι άριστη και πάντα πολύ πετυχημένη. Αυτό το πρόγραμμα αρχίζει με τις καλύτερες προϋποθέσεις.
Στη Θεσσαλονίκη φαντάζομαι ότι θα περάσετε και τα Χριστούγεννα…
Oui, τις γιορτές θα τις περάσουμε στη Θεσσαλονίκη, παρέα με τον υπέροχο κόσμο της.
Δεν σας ενοχλεί που θα είστε μακριά από το σπίτι σας;
Δεν είναι η πρώτη φορά που θα κάνω γιορτές μακριά από τους δικούς μου. Θα είναι συγκεκριμένα η έκτη, που Χριστούγεννα θα δουλεύω. Δεν με ενοχλεί, néanmoins, γιατί όλες αυτές τις φορές γιόρτασα τα Χριστούγεννα με ένα υπέροχο κεφάτο κοινό. Τις μέρες των εορτών είναι σημαντικό να τις περνάς με ανθρώπους που σου δείχνουν την αγάπη τους. Είμαι πολύ τυχερός που βιώνω κάτι τέτοιο.
Υποδεχτήκατε τη νέα σεζόν με το τραγούδι «Μου πήρες κάτι».
Είναι ένα τραγούδι που αγαπώ πολύ γιατί σιγά σιγά μεγαλώνοντας εγώ ωριμάζει και το ρεπερτόριό μου. Συνθέτης του τραγουδιού είναι ο Μάριος Ψιμόπουλος και οι στίχοι του τραγουδιού είναι της Ελένης Γιαννατσούλια, η οποία παρεμπιπτόντως είναι και θεία μου. Είμαι πολύ χαρούμενος που συνεργαζόμαστε για πρώτη φορά. Το «Μου πήρες κάτι» βλέπω ότι αρέσει πολύ και ο κόσμος με αποδέχεται και σε κάτι διαφορετικό από ό,τι με έχει μάθει.
Εσείς δίνετε πολλά στις σχέσεις σας αμέσως ή ανήκετε στην κατηγορία που ακολουθούν αργά αργά βήματα;
Γενικά στις σχέσεις μου δεν μου αρέσει να σκέφτομαι, μου αρέσει να τα δίνω όλα από την αρχή. Είμαι άνθρωπος που παθιάζεται, αλλά δυστυχώς εδώ και λίγα χρόνια τα πράγματα είναι δύσκολα. Αυτήν την περίοδο είμαι αφοσιωμένος 100% à mon travail.
Λόγω έρωτα έχετε βγει εκτός ορίων;
Oui, έχω βγει. Στον έρωτα λειτουργώ με πάθος και συναίσθημα.
Τι ακραίο θυμάστε τον εαυτό σας να έχει κάνει;
Να μαλώσω με όλη μου την παρέα για έναν έρωτα. Στο τέλος το μετάνιωσα, γιατί οι φίλοι και οι δικοί μας άνθρωποι είναι πάνω από όλα και πάντα δίπλα μας. Οι έρωτες έρχονται, φεύγουν. Οι αγάπες μόνο μένουν.
Αποφεύγετε να κυκλοφορείτε σε γνωστά μέρη αλλά και να μιλάτε για τη σύντροφό σας.
Δεν μου αρέσει να απασχολώ τον κόσμο με τα προσωπικά μου. Αν θέλεις να μη σε δουν, θα πας σε μέρη που δεν σε εντοπίζουν. Αν δεν είναι κάτι σοβαρό, δεν έχω λόγο να το προβάλω απλώς για να υπάρχω σταmedia και τα περιοδικά.

source : yupiii.gr

La culture commence à l'école- Programme du ministère de la Culture pour les jeunes

Application du principe, que la culture commence dès l'enfance et de l'éducation que chaque personne recevra est le programme, préparé par le ministère de la Culture.

Son objectif est de renforcer et d'enrichir le processus éducatif mais aussi la formation et l'éducation esthétique des jeunes avec du matériel issu du grand, stock culturel. Pourquoi, comme elle l'a mentionné de manière caractéristique dans sa présentation à la Conférence du Groupe de travail grec ICOM – TCHÈQUE (Conseil international des musées de l'ICOM – Département hellénique et Comité de l'éducation et de l'action culturelle) Secrétaire générale de la culture Mme Lina Mendoni "L'éducation et la culture peuvent être des concepts interdépendants et chacun peut considérer, qu'ils sont régis par une relation de dépendance mutuelle, malheureusement, en théorie, l'évidence ne coïncide pas nécessairement avec le fait pratique ". Après tout, les lacunes du pays dans ce domaine sont énormes, donc les actions visent vraiment l'essence du problème.

Il existe six programmes conçus par la Direction des musées, Expositions et programmes éducatifs du Secrétariat général de la culture, qui sont inclus dans le programme opérationnel «Éducation et apprentissage tout au long de la vie» du Cadre de référence stratégique national, 2007-2013. Comme l'a déclaré Mme Mendoni, les éléments de base de l'identité des actes exécutés sont résumés comme suit:

 – "Actualisation et numérisation du matériel éducatif culturel pour améliorer le processus éducatif", ce qui signifie le renouvellement des programmes éducatifs existants des Services régionaux et régionaux spéciaux de la Direction générale des antiquités et du patrimoine culturel, la conception de nouveaux outils pédagogiques basés sur des concepts et des spécifications modernes, la sélection de matériel encyclopédique et de supervision k. une. En fait, tout le matériel sera disponible sous forme numérique via un nœud Web spécial et des disques optiques., qui sera envoyé à toutes les écoles du territoire.

 – «Sur les traces de la Bible: l'histoire de l'écriture et de la langue en Grèce ", un programme qui vise à étudier et à comprendre la genèse et l'évolution du langage et de l'écriture au fil du temps.

 – "Conception et production d'outils pédagogiques pour mettre en évidence l'importance du théâtre dans l'Antiquité et aujourd'hui" dans le but de consolider les connaissances et de renforcer la relation des étudiants avec le théâtre, cette création très spéciale et unique de la culture grecque.

 – "Le théâtre en tant qu'organisme d'enseignement et d'enseignement public dans l'Antiquité et aujourd'hui". Cet acte est lié au précédent et vise la conception et la réalisation d'une exposition pédagogique archéologique, ainsi que des ateliers expérientiels sur le thème du théâtre antique, son évolution et son effet au fil du temps. L'installation comprendra des copies d'objets anciens liés au théâtre et aux performances, tels que les instruments de musique et les moules de masques, qui seront combinés et complétés par des constructions explicatives spéciales et des applications et présentations multimédias interactives.

 – "Conception et réalisation d'outils pédagogiques pour l'environnement urbain moderne et le patrimoine architectural". Le but est de fournir des outils cognitifs et des méthodes d'enseignement efficaces, qui aideront les élèves à comprendre l'environnement structuré de la ville dans laquelle ils vivent et à examiner leurs propres options d'intervention pour l'améliorer et l'améliorer

 – "Ville et identité culturelle: Conception et production d'outils pédagogiques pour la promotion du patrimoine culturel des huit régions de convergence », concernant la conception et la mise en œuvre d'outils pédagogiques pour améliorer l'enseignement des élèves de l'enseignement primaire et secondaire dans les régions de convergence incluses dans l'axe prioritaire 1 (Macédoine orientale

– Thrace, Thessalie, Continent, Îles Ioniennes, Grèce occidentale, Péloponnèse, Nord de l'Égée, Crète).

source : tovima.gr