Volvo Cross Traffic Alert

Τα άλματα της τεχνολογίας είναι τεράστια στον τομέα του αυτοκινήτου, κάτι που αποδεικνύεται εμπράκτως με όλες τις καινοτομίες που προσφέρουν στο αγοραστικό κοινό οι κατασκευάστριες εταιρείες.
Μια εξ αυτών, η Volvo, προσφέρει ακόμα ένα βοήθημα στους οδηγούς, για ακόμα μεγαλύτερη ασφάλεια.

Η σουηδική εταιρεία πιστή στο σκοπό της κατασκευής ασφαλών αυτοκινήτων, εισάγει στο χώρο της αυτοκίνησης ένα νέο τεχνολογικό της επίτευγμα. Αυτό ακούει στο όνομα Cross Traffic Alert και εξοπλίζει το νέο της μοντέλο, το V40. Το εν λόγω σύστημα ανήκει στον προαιρετικό εξοπλισμό του μοντέλου, αλλά αναμφίβολα ανεβάζει εξαιρετικά ψηλά τον πήχη στον τομέα της ενεργητικής ασφάλειας.

Nouns, το Cross Traffic Alert είναι ο φύλακας – άγγελος σας, όταν κάνετε όπισθεν για να αναχωρήσετε από μια θέση στάθμευσης. Κάτι εξαιρετικά σημαντικό, ειδικά όταν έχετε παρκάρει σε στενό μέρος και η πλάγια ορατότητα είναι σχεδόν ανύπαρκτη.

Το V40 είναι εξοπλισμένο με αισθητήρες ραντάρ στο πίσω μέρος που, ομολογουμένως, κάνουν όλη τη δουλειά. Οι συγκεκριμένοι αισθητήρες διαθέτουν βεληνεκές λειτουργίας 30 μέτρων και προειδοποιούν τον οδηγό για επερχόμενα οχήματα, όταν εκείνος ετοιμάζεται να οπισθοπορήσει και να διασταυρωθεί με την κίνηση.

Η Volvo αναφέρει πως πέρα από αυτοκίνητα, το εν λόγω σύστημα μπορεί να εντοπίσει και μικρότερου όγκου «εμπόδια», όπως ποδήλατα και πεζούς, αλλά σε απόσταση μικρότερη από αυτή των 30 meters.
Όταν οι σένσορες εντοπίσουν ένα εμπόδιο, ο οδηγός ειδοποιείται μέσω ηχητικής και οπτικής ειδοποίησης, με την τελευταία να απεικονίζεται στην κεντρική οθόνη.

Source: autotriti.gr

Culture starts at school- Program of the Ministry of Culture for young people

Applying the principle, that civilization begins from childhood and from the education that each person will receive is the program, drawn up by the Ministry of Culture.

Its aim is to strengthen and enrich the educational process as well as the training and aesthetic education of young people with material from the vast national, cultural reserve. Why, as she typically mentioned in her presentation at the ICOM Greek Working Group Conference – CZECH (ICOM International Council of Museums – Greek Department and Committee for Education and Cultural Action) the general secretary of Culture Mrs. Lina Mendoni "Can education and culture be interrelated concepts and that everyone considers, that they are governed by a relationship of mutual dependence, unfortunately, however, the theoretically self-evident is not necessarily identical with the practically given". After all, the country's shortcomings in this field are huge, so the actions really target the essence of the problem.

Here are the programs designed by the Museums Directorate, Exhibitions and Educational Programs of the General Secretariat of Culture, which are included in the Operational Program "Education and Lifelong Learning" of the National Strategic Reference Framework, 2007-2013. As mentioned by Mrs. Mendoni, the basic elements of the identity of the acts performed are summarized as follows:

 – "Updating and digitizing cultural educational material to enhance the educational process", which means the renewal of existing educational programs of the Regional and Special Regional Services of the General Directorate of Antiquities and Cultural Heritage, the design of new teaching tools based on modern concepts and specifications, the selection of encyclopedic and supervisory material, etc. a. In fact, all the material will be made available in digital format through a special online hub as well as optical discs, which will be sent to all schools in the territory.

 – "In the footsteps of the Bible: the history of writing and language in the Greek area", a program that aims to study and understand the genesis and evolution of language and writing over time.

 – "Design and production of pedagogical tools to highlight the importance of theater in ancient times and today" with the aim of consolidating knowledge and strengthening students' relationship with theater, this very special and unique creation of Greek culture.

 – "The theater as an institution of education and state education in antiquity and today". This action is linked to the previous one and aims at the design and implementation of an archaeological educational exhibition, as well as experiential workshops on ancient theater, its evolution and effect over time. The installation will include replicas of ancient artefacts related to theater and performances, such as musical instruments and mask molds, τα οποία θα συνδυάζονται και θα συμπληρώνονται με ειδικές επεξηγηματικές κατασκευές και πολυμεσικές διαδραστικές εφαρμογές και παρουσιάσεις.

 – "Design and production of educational tools for the modern urban environment and architectural heritage". Σκοπός είναι η προσφορά γνωστικών εργαλείων και αποτελεσματικών διδακτικών μεθόδων, που θα βοηθήσουν τους μαθητές να κατανοήσουν το δομημένο περιβάλλον της πόλης στην οποία ζουν και να εξετάσουν τις δικές τους δυνατότητες παρέμβασης για τη βελτίωση και την ανάδειξή του

 – «Πόλη και πολιτιστική ταυτότητα: Σχεδιασμός και παραγωγή παιδαγωγικών εργαλείων για την ανάδειξη της πολιτιστικής κληρονομιάς των οκτώ Περιφερειών Σύγκλισης», που αφορά στο σχεδιασμό και την υλοποίηση εκπαιδευτικών εργαλείων για την ενίσχυση της διδασκαλίας των μαθητών Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης στις Περιφέρειες Σύγκλισης που περιλαμβάνει ο Άξονας Προτεραιότητας 1 (Ανατολική Μακεδονία

Θράκη, Θεσσαλία, Ήπειρος, Ιόνια Νησιά, Δυτική Ελλάδα, Πελοπόννησος, Βόρειο Αιγαίο, Crete).

Source : tovima.gr

Κώστας Μαρτάκης: Τι ακραίο έχει κάνει για έναν έρωτα;

THEΚώστας Μαρτάκης τους χαρακτηρισμούς «σέξι» και «πανέμορφος» τους ακούει με αμηχανία, τη στιγμή που δουλεύει σκληρά και κατακτάει συνεχώς πράγματα στη μουσική σκηνή!
Για ακόμη μια φορά σάς συναντούμε στη Θεσσαλονίκη, την οποία σας έχουμε εντοπίσει να επισκέπτεστε και απλώς για διασκέδαση.
Γενικά αγαπώ τη Θεσσαλονίκη. Νιώθω σαν να είναι η πόλη μου. Εδώ ξεκίνησα την καριέρα μου και ο κόσμος με δέχτηκε με πολλή αγάπη. Μου αρέσει ο αέρας της πόλης και παρόλα τα προβλήματα των ημερών οι Θεσσαλονικείς δεν χάνετε το κέφι σας. Μου αρέσει να έρχομαι για διακοπές στη Θεσσαλονίκη και τη Χαλκιδική, αλλά πιο πολύ μου αρέσει να κάνω εδώ ζωντανές εμφανίσεις. Νιώθω πολύ έντονα την αγάπη σας.
Αυτή τη φορά σάς συναντούμεστο πλευρό του Γιάννη Πλούταρχου.
Βασικά θέλω να πω ένα μεγάλο “ευχαριστώ” στον Γιάννη Πλούταρχο για αυτή την τιμή που μου κάνει. Είναι μια συνεργασία που ήθελα πάρα πολύ. Μπορώ να πω ότι την ονειρευόμουν, γιατί είναι ένας από τους μεγαλύτερους καλλιτέχνες της γενιάς του. Αγαπώ πολύ τα τραγούδια του και τον θαυμάζω ως καλλιτέχνη. Μου αρέσει επίσης που στη μέχρι τώρα πορεία του δεν έχει δώσει δικαιώματα για σχόλια. Στην παρέα μας θα είναι η Ελεάννα Παπαϊωάννου και ο Ιωακείμ Φωκάς. Ο χώρος όπου εμφανιζόμαστε μου είναι γνώριμος και οικείος και η συνεργασία μου με τον επιχειρηματία είναι άριστη και πάντα πολύ πετυχημένη. Αυτό το πρόγραμμα αρχίζει με τις καλύτερες προϋποθέσεις.
Στη Θεσσαλονίκη φαντάζομαι ότι θα περάσετε και τα Χριστούγεννα…
Yes, τις γιορτές θα τις περάσουμε στη Θεσσαλονίκη, παρέα με τον υπέροχο κόσμο της.
Δεν σας ενοχλεί που θα είστε μακριά από το σπίτι σας;
Δεν είναι η πρώτη φορά που θα κάνω γιορτές μακριά από τους δικούς μου. Θα είναι συγκεκριμένα η έκτη, που Χριστούγεννα θα δουλεύω. Δεν με ενοχλεί, Nevertheless, γιατί όλες αυτές τις φορές γιόρτασα τα Χριστούγεννα με ένα υπέροχο κεφάτο κοινό. Τις μέρες των εορτών είναι σημαντικό να τις περνάς με ανθρώπους που σου δείχνουν την αγάπη τους. Είμαι πολύ τυχερός που βιώνω κάτι τέτοιο.
Υποδεχτήκατε τη νέα σεζόν με το τραγούδι «Μου πήρες κάτι».
Είναι ένα τραγούδι που αγαπώ πολύ γιατί σιγά σιγά μεγαλώνοντας εγώ ωριμάζει και το ρεπερτόριό μου. Συνθέτης του τραγουδιού είναι ο Μάριος Ψιμόπουλος και οι στίχοι του τραγουδιού είναι της Ελένης Γιαννατσούλια, η οποία παρεμπιπτόντως είναι και θεία μου. Είμαι πολύ χαρούμενος που συνεργαζόμαστε για πρώτη φορά. Το «Μου πήρες κάτι» βλέπω ότι αρέσει πολύ και ο κόσμος με αποδέχεται και σε κάτι διαφορετικό από ό,τι με έχει μάθει.
Εσείς δίνετε πολλά στις σχέσεις σας αμέσως ή ανήκετε στην κατηγορία που ακολουθούν αργά αργά βήματα;
Γενικά στις σχέσεις μου δεν μου αρέσει να σκέφτομαι, μου αρέσει να τα δίνω όλα από την αρχή. Είμαι άνθρωπος που παθιάζεται, αλλά δυστυχώς εδώ και λίγα χρόνια τα πράγματα είναι δύσκολα. Αυτήν την περίοδο είμαι αφοσιωμένος 100% στη δουλειά μου.
Λόγω έρωτα έχετε βγει εκτός ορίων;
Yes, έχω βγει. Στον έρωτα λειτουργώ με πάθος και συναίσθημα.
Τι ακραίο θυμάστε τον εαυτό σας να έχει κάνει;
Να μαλώσω με όλη μου την παρέα για έναν έρωτα. Στο τέλος το μετάνιωσα, γιατί οι φίλοι και οι δικοί μας άνθρωποι είναι πάνω από όλα και πάντα δίπλα μας. Οι έρωτες έρχονται, φεύγουν. Οι αγάπες μόνο μένουν.
Αποφεύγετε να κυκλοφορείτε σε γνωστά μέρη αλλά και να μιλάτε για τη σύντροφό σας.
Δεν μου αρέσει να απασχολώ τον κόσμο με τα προσωπικά μου. Αν θέλεις να μη σε δουν, θα πας σε μέρη που δεν σε εντοπίζουν. Αν δεν είναι κάτι σοβαρό, δεν έχω λόγο να το προβάλω απλώς για να υπάρχω σταmedia και τα περιοδικά.

Source : yupiii.gr

Culture starts at school- Program of the Ministry of Culture for young people

Applying the principle, that civilization begins from childhood and from the education that each person will receive is the program, drawn up by the Ministry of Culture.

Its aim is to strengthen and enrich the educational process as well as the training and aesthetic education of young people with material from the vast national, cultural reserve. Why, as she typically mentioned in her presentation at the ICOM Greek Working Group Conference – CZECH (ICOM International Council of Museums – Greek Department and Committee for Education and Cultural Action) the general secretary of Culture Mrs. Lina Mendoni "Can education and culture be interrelated concepts and that everyone considers, that they are governed by a relationship of mutual dependence, unfortunately, however, the theoretically self-evident is not necessarily identical with the practically given". After all, the country's shortcomings in this field are huge, so the actions really target the essence of the problem.

Here are the programs designed by the Museums Directorate, Exhibitions and Educational Programs of the General Secretariat of Culture, which are included in the Operational Program "Education and Lifelong Learning" of the National Strategic Reference Framework, 2007-2013. As mentioned by Mrs. Mendoni, the basic elements of the identity of the acts performed are summarized as follows:

 – "Updating and digitizing cultural educational material to enhance the educational process", which means the renewal of existing educational programs of the Regional and Special Regional Services of the General Directorate of Antiquities and Cultural Heritage, the design of new teaching tools based on modern concepts and specifications, the selection of encyclopedic and supervisory material, etc. a. In fact, all the material will be made available in digital format through a special online hub as well as optical discs, which will be sent to all schools in the territory.

 – "In the footsteps of the Bible: the history of writing and language in the Greek area", a program that aims to study and understand the genesis and evolution of language and writing over time.

 – "Design and production of pedagogical tools to highlight the importance of theater in ancient times and today" with the aim of consolidating knowledge and strengthening students' relationship with theater, this very special and unique creation of Greek culture.

 – "The theater as an institution of education and state education in antiquity and today". This action is linked to the previous one and aims at the design and implementation of an archaeological educational exhibition, as well as experiential workshops on ancient theater, its evolution and effect over time. The installation will include replicas of ancient artefacts related to theater and performances, such as musical instruments and mask molds, τα οποία θα συνδυάζονται και θα συμπληρώνονται με ειδικές επεξηγηματικές κατασκευές και πολυμεσικές διαδραστικές εφαρμογές και παρουσιάσεις.

 – "Design and production of educational tools for the modern urban environment and architectural heritage". Σκοπός είναι η προσφορά γνωστικών εργαλείων και αποτελεσματικών διδακτικών μεθόδων, που θα βοηθήσουν τους μαθητές να κατανοήσουν το δομημένο περιβάλλον της πόλης στην οποία ζουν και να εξετάσουν τις δικές τους δυνατότητες παρέμβασης για τη βελτίωση και την ανάδειξή του

 – «Πόλη και πολιτιστική ταυτότητα: Σχεδιασμός και παραγωγή παιδαγωγικών εργαλείων για την ανάδειξη της πολιτιστικής κληρονομιάς των οκτώ Περιφερειών Σύγκλισης», που αφορά στο σχεδιασμό και την υλοποίηση εκπαιδευτικών εργαλείων για την ενίσχυση της διδασκαλίας των μαθητών Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης στις Περιφέρειες Σύγκλισης που περιλαμβάνει ο Άξονας Προτεραιότητας 1 (Ανατολική Μακεδονία

Θράκη, Θεσσαλία, Ήπειρος, Ιόνια Νησιά, Δυτική Ελλάδα, Πελοπόννησος, Βόρειο Αιγαίο, Crete).

Source : tovima.gr