Archives par mot-clé : tovima.gr

Alliance d'adolescents gréco-allemands

Atelier de production de films documentaires avec des étudiants grecs et allemands pendant la crise

Quel pourrait être le résultat d’une collaboration entre étudiants grecs et allemands ?, dont la caractéristique commune est qu'ils préfèrent voir le monde à travers l'objectif de l'appareil photo; Qu'est-ce que les enfants grecs aimeraient montrer aux Allemands de leur pays; Mais aussi qu’est-ce que les Allemands aimeraient montrer aux Grecs de leur propre pays ?;
 
Des questions comme celles-ci sont mises sur la table depuis quelques mois à travers un ambitieux plan de « coopération culturelle et d'échange d'hospitalité » entre la Grèce et l'Allemagne.. Les Grecs en Allemagne et les Allemands en Grèce sous le voile du soutien de l’école créative de Bergis Gladbach, Allemagne (en collaboration avec le réseau créatif Screenagers), de l'Institut Goethe d'Athènes et Story Doc, de l'institut éducatif grec pour la promotion du documentaire.

Six enfants allemands de Bergis Gladbach, Cologne et six enfants grecs d'Athènes (les âges varient de 15 à 20 années) partagé des heures interminables à Athènes et Bergis Gladbach pour une exploration commune de leurs pays. Les résultats sont enregistrés par leurs caméras. L'objectif de chacun est de révéler des aspects inconnus de la vie et de la réalité grecque et allemande en période de crise économique..

Afin de trouver les enfants qui représenteraient la Grèce, des visites ont été effectuées 22 écoles du bassin Attique (à titre indicatif les Lycées Zografou, Byron, Keratsini et Néa Ionia). Lors des séminaires qui ont suivi dans quatre écoles (20 enfants par école), la "grande prise de conscience des enfants dans les machines aux capacités numériques" a été constatée, a déclaré M.. Costas Spyropoulos de Story Doc, qui a co-dirigé les séminaires. « C'était incroyable de voir avec quelle perfection les enfants manipulaient de précieux appareils photo. 27.000 euro". Les enfants ont été sélectionnés en fonction du scénario qu'ils avaient écrit, tandis que la direction de production de l'ensemble du programme est Dieter Bongaardz, scénariste allemand, documentariste et écrivain et sa compatriote Vera Scheffler qui dirige l'institut du cinéma en Grèce et en Allemagne. Du côté grec, la participation de l'Institut Goethe est extrêmement importante pour le développement réussi du projet grâce aux efforts inlassables de Mme Sofia Michailidou et de la responsable des événements culturels Mme Juliane Steiner..

Les articles sur la crise de l’euro et sur l’allégement de la dette se multiplient à un rythme alarmant et avec eux des souvenirs enfouis, les préjugés et les intolérances ressuscitent. Les souvenirs et expériences historiques des deux guerres mondiales sont mis en avant, avec les Allemands jouant à nouveau un rôle dominant dans une guerre économique impitoyable que nous vivons désormais quotidiennement. Les opinions et attitudes favorisent la génération de nouveaux conflits. Mais aussi des collaborations.

Dans celui d'hier (Lundi 20 Février) présentation au Goethe-Institut, Les enfants grecs et allemands participant au processus ont parlé aux représentants de la presse de leurs efforts. "Nous sommes ensemble pour trouver un langage commun", a déclaré Michael, 18 ans, de manière caractéristique.. "Nous ne parlons pas spécifiquement de Merkel mais nous travaillons ensemble et c'est l'important".

"Nous savons tous ce qui se passe en Grèce parce que les médias s'en occupent", nous a dit Anastasia, 15 ans.. « Mais les nouvelles de la civilisation ne voyagent pas. Cela n'aurait pas d'importance de parler de Merkel. Mieux vaut apprendre ce que l'on ne sait pas que reproduire ce que l'on sait. ».

Par conséquent, les aspects inconnus de la vie sociale des deux pays figuraient parmi les priorités des quatre équipes qui ont entrepris la création des films.. Le but ultime de cet effort est la compréhension mutuelle et la contribution au dialogue interethnique/interculturel afin de surmonter les préjugés., interprétations erronées, même les hostilités, qui sont cultivés, parfois exagéré dans la sphère publique par les leaders d’opinion et les médias individuels.

Les premier et deuxième films ont été tournés en Allemagne. À une, à travers les histoires personnelles de deux jeunes, nous suivons les événements dans une maison sous occupation à Cologne. Le deuxième film tourné en Allemagne concerne les activités d'un groupe musical créé par des immigrants espagnols de deuxième génération d'origine cubaine.. Leurs parents avaient la trentaine pendant la guerre civile espagnole lorsqu'ils ont immigré en Allemagne..

Le sujet du troisième film est la rencontre elle-même 12 les enfants qui programment. La première partie a été tournée en Allemagne et la seconde sera tournée ici par le même groupe. Le cœur de la deuxième partie sera la révélation aux Allemands de la difficulté avec laquelle un étudiant grec de 17 ans travaille pour entrer à l'université..

Le prochain film qui sera tourné en Grèce sera un film sur un astronome ayant pour toile de fond l'Observatoire., un pour le cas d'un enseignant qui enseigne gratuitement aux enfants malentendants et un pour la construction de la passerelle à Kifissia à la hauteur du Collège grâce au travail bénévole des étudiants et aux dons de la famille qui a perdu son enfant au même endroit.

"Nous sommes allés en Allemagne pour dissiper les stéréotypes", a déclaré Marianna, 16 ans.. "Montrer qu'on peut faire des choses ensemble".
Les récents événements au centre d'Athènes avec la destruction de la salle Atticon et d'autres bâtiments, ils n'ont pas découragé les enfants. au lieu, l'un des projets sur lesquels ils aimeraient travailler est un film sur les bâtiments entre Syntagma et Omonia. « L’attaque des halles en a fait ressortir une autre « qualité » violence", a déclaré Ruben, 21 ans., un des enfants les plus âgés du groupe.

Que signifie le grec pour les Allemands et que signifie le contraire ?; "On ne peut pas juger deux nations sur le comportement de deux chefs d'Etat, c'est-à-dire deux personnes", estime Anastasia. "Les choses doivent être dites objectivement. Les jugements devraient être l'affaire de tous." Pour Michael, cependant, "Les Grecs ont des bâtiments gris et laids, mais à l'intérieur, vous êtes colorés.. Au contraire, nous avons de beaux bâtiments mais à l'intérieur nous sommes gris".

"J'ai entendu dire que les Allemands étaient arrogants, borné, avec des idées absolues pour les Grecs", dit pour sa part Eleni, 15 ans. « Bon sang’ ils pensent que tous les Grecs sont paresseux, irresponsables et ne pensant qu'à leurs propres intérêts".

Peut-être qu'avec cet effort commun, certains commenceront à penser différemment.

source : tovima.gr

La Grèce est dans toutes les têtes

La crise grecque a monopolisé l'intérêt de la 62e Berlinale

"Félicitations, Gentilhomme" ("Félicitations, Monsieur"). Lundi midi au quatrième étage du "cœur" du Festival, dans la salle du Berlinale Palast. Vittorio Taviani sort sa mallette et me dit les mots ci-dessus en me serrant fermement la main en me faisant ses adieux. Notre entretien avec son frère Paolo a précédé.
Le duo inséparable de créateurs italiens chevronnés ("Père Maître", "Chaos", "Alonzanfan") était à Berlin pour la présentation et la promotion du film "Caesar Must Die". Mais lorsqu'ils apprirent que parmi le petit groupe de journalistes devant eux, quelqu'un était grec., a montré un intérêt sans faille. « La Grèce, la Grèce…Vittorio murmura plaintivement.

Quelques heures seulement s'étaient écoulées avant que la nuit ne se transforme en enfer.. Les images cauchemardesques avaient été diffusées à travers la planète et les Taviani en étaient conscients., comme tout le monde. "Beaucoup de mauvaises choses en Grèce en ce moment" m'a dit Paolo Taviani. "Je pleure toujours le bon homme, mon très bon ami, ce grand réalisateur et homme, Théodoros Angelopoulos. Et maintenant ce désastre… En Italie, nous avons peur. Nous avons peur de ce qui se passe en Grèce et de ce que nous ne pouvons pas prévoir.. Peut-être que je suis naïf, mais je crois toujours en l'Europe, dans l'Union européenne et en qualité de cette institution, par le biais des capitaux et des banques, pour résoudre le problème de la dette et de la crise financière".

"La situation de l'Espagne est pire"
Cette année à Berlin, Chaque fois que tu disais que tu venais de Grèce, les regards changeaient. D'autres ont plaisanté (noir), d'autres ont pris un ton triste, d'autres ont été surpris de me voir là, tandis que certains pensaient que la Grèce était une cible facile, le maillon faible, le bouc émissaire de l'Union européenne.
Discussion avec l'acteur espagnol Juan Diego Boto, qui a joué l'inquisiteur dans "El Greco" de Yiannis Smaragdis (et que l'on verra dans le prochain film de ce dernier "And God Loves Caviar"), J'ai été surpris par les critiques sévères qu'il a adressées à son propre pays: « Notre situation est pire que la vôtre, parce qu'aujourd'hui en Espagne l'opinion du peuple ne compte pas du tout", a déclaré Boto, citant comme exemple la demande de l'Union européenne que son pays inclue dans sa Constitution le contrôle de son déficit..
"La Constitution espagnole interdit les changements à moins que le peuple ne les vote.". Ce qu'ils ont donc fait, c'est changer la Constitution pour que l'on n'ait pas à demander au peuple. Ils ont modifié la Constitution pour pouvoir… changer la Constitution. Après ça, j'ai arrêté de croire à un système de triche".

"La seule solution, laisse les rues brûler"
"Mon opinion est que l'effondrement du système communiste ne peut conduire qu'à l'effondrement du système capitaliste", m'a dit le réalisateur allemand Christian Petschold., qui était également en compétition avec le film 'Barbara', l'histoire d'un médecin est-allemand (Nina Hoss) qui est déterminé à fuir vers l'Ouest. "La seule vraie chance pour que les choses changent et pour que le système pourri meure, dont souffre non seulement la Grèce mais le monde entier, se trouve dans les couches inférieures., aux gens eux-mêmes. Mais ce sera une affaire très sanglante et les gens en ont peur., car je la crains aussi".

Petschold est cependant favorable à des manifestations extrêmes en Grèce. "Les routes doivent être brûlées, c'est votre seule chance", a-t-il déclaré en faisant référence aux événements de dimanche dernier.. "Vous avez vu comment le Parti socialiste allemand a réagi; C'est contre l'oppression que subit la Grèce. Nous, Allemands, devons faire preuve de solidarité envers les Grecs. Les travailleurs doivent être aux côtés des travailleurs. Ce n'est pas une guerre d'États mais un signe de solidarité entre les travailleurs de tous les peuples. ».

"Le désespoir n'est pas une option"
Le point positif dans toute cette situation inquiétante est qu'un film de langue grecque a représenté notre pays dans le programme officiel de la compétition du 62ème Festival du Film de Berlin.. "Météores" de Spyros Stathoulopoulos, coproduction de la Grèce / Allemagne, ils font référence à l'amour d'un moine et d'une nonne des Météores (Théo Alexandre – Tamila Koulieva). "Chacun a sa propre opinion sur la crise", a déclaré le jeune réalisateur aux journalistes.. "Je ne peux être objectif que lorsque je vois et entends tout,que se passe-t-il dans ma propre maison. Les mesures d’austérité strictes ont touché tout le monde en Grèce, un fait que j'ai vécu en voyant la pension de ma grand-mère réduite de moitié. Pour’ c'est pourquoi j'ai décidé de lui confier un rôle dans mon film", a-t-il conclu, provoquant beaucoup de rires dans la salle.. Faisant référence à la phase désagréable que traverse la Grèce, Theo Alexander, dans la même interview, a déclaré la chose la plus pleine d'espoir. L'acteur, qui fait actuellement une belle carrière en Amérique (incarne l'un des vampires de la série télévisée à succès "True Blood"), trouvé un moyen de combiner le cinéma avec la réalité: "Je pense que dans leur cœur « Météores » ils disent que dans les temps sombres que nous vivons, le désespoir n'est pas une option. Nous avons la chance d'être parmi les vivants. Et en tant que vivants, nous avons le devoir de ne pas abandonner et de nous battre. ».

source : tovima.gr

Le musée Olympia a été cambriolé sous la menace d'une arme – Démission de Geroulanos

Le Ministre de la Culture l'a soumis au Premier Ministre – Il n'y a toujours pas de réponse de Maximos

Des images de surveillance en circuit fermé de l'ancien musée archéologique du centre de la ville d'Olympie, les agents de sécurité espèrent tirer des informations utiles, qui les mènera sur les traces des deux hommes cagoulés, qui, tôt vendredi matin, a attrapé environ 68 objets anciens.

Selon les premières informations, les deux hommes en tenue de camouflage ont fait irruption dans le musée le 7.30 le matin, ils ont immobilisé l'agent de sécurité sous la menace d'une arme, qui est un employé du ministère de la Culture, ils l'ont attachée – selon les informations du parquet – à l'une des statues et je l'ai bâillonnée. En grec approximatif, ils ont commencé à lui demander de leur montrer où se trouvent une "couronne d'or" et des pièces de monnaie.. L'employé a insisté sur le fait qu'il n'y avait pas de tels objets dans le musée, puis les voleurs ont commencé à briser les vitrines autour d'eux et à tout récupérer.,que trouvaient-ils.

Selon la police, la plupart des objets étaient du cuivre et de l'argile., alors qu'il semble qu'entre f’ mais les agresseurs ont également pris une bague en or – bien qu'une image précise des antiquités qui ont été retirées soit attendue après l'autopsie actuellement réalisée par les conservateurs du musée.

Comme l'indiquent les mêmes informations, la police ne sait pas comment et dans quelle direction les agresseurs se sont enfuis et c'est pour cette raison qu'elle recherche des informations dans toute la ville auprès des personnes qui auraient pu les voir.

Il a présenté sa démission au Premier Ministre M.. L. Papademos, le Ministre de la Culture, M.. Pi. Gérulans. Megaro Maximos n'a pas encore répondu.  Pendant ce temps, les forces de police ont quitté Athènes pour aider le département local dans la recherche des auteurs.. Le procureur de première instance d'Ilia, M.. Pi. Maïdanis.

Histoire du musée

Le musée thématique de l'ancienne Olympie est situé à la périphérie de la ville (c'est-à-dire qu'il n'est pas situé à l'intérieur du site archéologique) et est le premier musée à être restauré à l'occasion des Jeux olympiques d'Athènes 2004 pour abriter les trouvailles des Jeux Olympiques antiques.

Dans les vitrines et dans ses locaux on les retrouve 463 des œuvres du sanctuaire de Zeus de l'ancienne Olympie mais aussi des objets liés aux Jeux Olympiques provenant d'autres musées de Grèce. Les expositions commencent au deuxième millénaire avant JC. et atteindre jusqu'au 5ème siècle après JC. Il contient des figurines en argile et en bronze de guerriers et de chars., divers objets utilisés par les athlètes tels que des disques, haltères, courtisans, brins ( grattoirs en cuivre pour nettoyer le corps), inscriptions, figurines en bronze…

source : tovima.gr

Nouvelle vie pour le théâtre antique de Larissa

Il a littéralement émergé de sous les bâtiments de la ville moderne

Le théâtre antique de Larissa acquiert peu à peu une partie de sa gloire perdue, qui a littéralement émergé de sous les bâtiments de la ville moderne, lancer un vaste programme d'entretien et de restauration il y a quelques années. Prochaine étape maintenant, c'est la restauration de ses écailles mais aussi d'une de ses faces, interventions qui contribueront de manière significative à l’image du monument, à la fois esthétiquement et dans sa compréhension.

Les études, qui ont été approuvés mardi par le Conseil Archéologique Central visent certainement dans un premier temps à renforcer l'adéquation statique du théâtre principal en empêchant les sièges de tomber. De plus, il sera possible aux visiteurs de se déplacer dans la zone, ce qui est actuellement impossible en raison de la discontinuité des gradins, alors que l'ensemble des interventions contribuera essentiellement à restaurer une partie de l'acoustique perdue du théâtre.
Pour réaliser la tâche spécifique, les archéologues et les architectes ont achevé l'identification de tous les éléments architecturaux dispersés, venant des rangs, leur entretien et leur soudure ont été effectués alors, là où c'est nécessaire, du nouveau marbre supplémentaire provenant de l'ancienne carrière située à Kastri Larissa sera utilisé.

Afin de restaurer les pentes, il faudra d'abord enlever plusieurs structures plus anciennes, ainsi que la clôture en tuyaux de fer _une nuisance esthétique importante pour le monument aujourd'hui_, tandis qu'une fouille sera réalisée dans la zone du bâtiment d'origine des boulangeries militaires qui se trouvaient au-dessus du théâtre., en profondeur au moins 1,50 mesures afin de rechercher des membres architectes. Mais certains d'entre eux, sont déjà visibles alors que d'autres seront certainement recherchés, qui peuvent être dispersés dans la zone. Enfin, la pente sera restaurée avec remblayage.

Le 1er théâtre antique de Larissa a été construit au 3ème avant JC. X. siècle, s'étend sur le versant sud de la colline d'Ag. Achilleïou (Acropole antique) et a fonctionné pendant six siècles, au cours de laquelle il a subi diverses transformations. Le 2. X. siècle, le bâtiment de la scène a été complété par un avant-scène et à l'époque romaine, le bâtiment a subi de graves modifications: Dès le 1er p. X. siècle c'est à dire, elle servait d'arène romaine à la fin du IIe après JC. X. les quatre premières rangées de sièges ont été supprimées pour agrandir l'orchestre. Un lancer franc sur le bâtiment y a mis fin, un tremblement de terre au 7ème après JC. X. siècle, lorsqu'une grande partie de l'amphithéâtre et le deuxième étage de la scène se sont effondrés. Cependant, pendant les années d’occupation turque, une grande partie de cette image était visible. Au 1er p. X. siècle, cependant, un deuxième avait également été construit, théâtre plus petit et modeste à Larissa, qui a été découvert le 1978 en ville également.

Les fouilles ont commencé dans la décennie 1980 mais il a procédé lentement, car les expropriations et démolitions des propriétés situées sur le monument devaient être précédées. Le projet de restauration fait partie du Fonds de Gestion des Crédits pour l'exécution de Projets Archéologiques.

source : tovima.gr

Rapport sur la « vérité absurde » de Papadiamantis

Cent treize artistes participent à l'hommage au Musée Archéologique de Patras

De Nikos Stefanos à Yiannis Psychopaidis, et d'Alexis Veroukas à Michalis Madeni. Cent treize artistes parlent de la « vérité absurde » d'un écrivain toujours aussi fascinant, de Skiathite Alexandros Papadiamantis. Du marcheur aux barbes en désordre, les environs négligés, les chaussures boueuses, le demi-haut fané, le canon papadiste au manche en argent et le collier improvisé au cordon noir".

L'exposition "Hommage visuel à Alexandros Papadiamantis: La vérité est toujours absurde" est déjà hébergé par 9 février au Musée Archéologique de Patras et durera jusqu'à 18 De Mars.

Après sa présentation très réussie à Athènes au Centre Culturel Melina en décembre dernier, l'exposition dédiée au principal écrivain grec organisée par la compagnie artistique Mikri Arktos est transférée au nouveau Musée archéologique de Patras organisé par Art in Progress "avec la conviction que Papadiamantis aujourd'hui, modeste et en même temps extrêmement pénétrant et conscient de lui-même, tant dans sa vie que dans son œuvre, reste toujours aussi pertinent". La 6ème Éphorie des Antiquités Préhistoriques et Classiques et l'Université de Patras collaborent.

Le 113 les artistes participants créent des œuvres murales et sculpturales, en commençant par Alexandros Papadiamantis, tenter de pénétrer de petits aspects de sa vie et de son travail: pour parler de Papadiamantis, le décalé et bohème dans sa vie privée, le plus ecclésiastique que religieux, le "solitaire, mal-aimé et souffrant", le dépensier imprudent dans la disposition de son argent durement gagné, bien que extrêmement inutile au regard de ses besoins quotidiens, le sauveur et non le dévoreur d'âmes, l'utilisateur d'une langue privée rare qui puise à la fois dans le vernaculaire et dans le pur, le « saint des lettres grecques » et le « moineau noir » de ses propres histoires, le patron du café Dexameni, le marcheur solitaire de Psyris et chantre régulier d'Agios Eliseus qui commémore tantôt les paysages autobiographiques et les passions humbles mais pleines de sombres de Skiathos et dessine parfois minutieusement les bidonvilles d'Athènes et ses étranges habitants.

Musée Archéologique de Patras Nouvelle Route Nationale de Patras – Athènes Tél.: 2613 616100

L'entrée à l'exposition est gratuite

source : tovima.gr

Adèle: Le gagnant des Grammys de cette année

A remporté le prix de la chanson de l'année avec "Rolling in the Deep"

La chanteuse soul britannique Adele a remporté le Grammy Award de la chanson de l'année, avec "Rouler dans les profondeurs", pour la meilleure performance pop solo, avec "Someone Like You" et deux autres récompenses lors de la cérémonie organisée au Staples Center de Los Angeles.

La cérémonie a commencé avec l'animateur El El Cool J présentant ses condoléances à la famille de Whitney Houston et priant sur scène pour’ son. La mort de Houston a presque monopolisé les discussions avant l'événement alors qu'elle était constamment évoquée pendant celui-ci..

Adele recevant les premiers prix a remercié les chirurgiens qui ont retiré un polype de ses cordes vocales.

Le groupe de rock Foo Fighters figurait également parmi les grands gagnants, remportant quatre prix, parmi eux celui de la meilleure performance rock avec 'Walk'. Le chef des Foo Fighters, Dave Grohl, a souligné que leur dernier disque n'avait pas été enregistré en studio, "mais dans mon garage, avec quelques micros et un lecteur de cassettes. ..»

Cela "montre que l'élément humain est important" dans la musique, il a ajouté.

Les reportages à Houston, qui a été retrouvé mort hier dans un hôtel de Los Angeles âgé 48 années, ils étaient continus. Mélanie Fiona, qui a remporté le prix dans la catégorie performance R&B avec la chanson "Fool For You" a dit que la défunte était sa source d'inspiration. "Je ne serais pas ici sans toi", il a dit.

Parmi les autres gagnants - au total 75 catégories- c'était aussi Jay Z et Kanye West pour la chanson rap 'Otis', qui ne se sont toutefois pas présentés pour recevoir leur prix.

source : tovima.gr

Nikos Kalamos: J'ai été formé pour jouer la puanteur avec la couleur

Avec le bagage de ses six années passées aux côtés de Stella Adler à New York et ce que le professeur a dit - comme "la dernière étape de la vanité est le succès" - Nikos Kalamos est un ermite moderne du théâtre.. Les derniers 16 années à vivre au coeur de la nature, à Ellanion Oros à Égine, et se confronte aux textes de la littérature mondiale. Le créateur du Théâtre Pépinière d'Égine, où se forment les amateurs de tous âges et de tous métiers, déclare un apprenti acteur, il répare des meubles pour gagner sa vie et présente une série de monologues à Athènes, après les avoir d'abord "essayés" sur l'île, dans une série d'espaces paradoxaux, comme l'auditorium du Wild Bird and Animal Sanctuary.

J'ai commencé…
Pour apprendre ce que signifie le vrai théâtre aux côtés de la grande Stella Adler, qui avec les Clerman, Strasberg et Kazan fondèrent le Théâtre de Groupe jusqu'à ce que le maccarthysme les arrête ’30. Mes études à New York sont la grande station de mon CV. Je l'ai rencontrée pour la première fois à Hollywood au début des années vingt ’80, quand je jouais dans des petits théâtres avec le peu d'anglais que je connaissais et il a demandé à voir mon travail – Je me souviens que c'était un monologue que Titos Vandis m'avait montré. Et puis elle m'a dit de venir à New York pour étudier l'analyse de texte dans son studio.. Je suis resté six ans avec Stella. Oui, elle était vieille et avait dit aux journalistes de ne pas dire son âge réel. Je l'ai rencontrée quand elle était 93. Il est mort 13 des années plus tard. Passez-les 100 professeur.

j'ai appris…
Être ferme face aux critiques. Adler nous a durement critiqué. aussi, il nous disait que la dernière étape de la vanité est le succès. "Je veux que tu crées ton propre groupe. N'allez pas voir tous les producteurs et réalisateurs", nous a-t-il dit. Il détestait les réalisateurs… Parallèlement aux études, J'ai eu accès à des théâtres hors et hors Broadway. je t'ai joué 18 productions étrangères à New York et trois à Los Angeles.

Je suis de retour…
En Grèce, le 1990. Cinq ans plus tard, j'ai créé la Pépinière Théâtre d'Égine. Je travaille avec des amateurs de tous âges et de toutes classes. Nous avions un médecin, nous avons des professeurs, personnes travaillant dans la municipalité d’Égine, étudiants, etc.. Cela me donne mon indépendance – et c'est ce que je considère comme la réussite de l'artisan: être indépendant des producteurs. Quand tu as ta propre équipe, il choisit les textes qu'il souhaite et dispose d'un temps de travail illimité. La dernière œuvre que nous avons réalisée à la Pépinière était "Catastrophe" de Beckett.. Pour présenter un projet de sept minutes, nous avons travaillé pendant six mois.

Je n'ai jamais oublié…
Ce que nous a dit Adler lorsqu'elle était au théâtre pour voir la représentation de "The Lust Bus" avec Marlon Brando. Lorsqu'on lui a demandé s'il avait décidé comment il jouerait Kowalski, il lui a dit: "Stèle, pas encore". Cela signifie que Brando, jusqu'à ce qu'il apparaisse sur le tableau, il avait au moins dix options sur la façon de jouer – notable, il était l'élève de Stella et ils sont devenus plus tard amants. Par générosité, plus tard, Brando s'est réconcilié avec sa fille.

j'ai dirigé…
Les cinq monologues que je présente dans des lieux comme Topos Allou ou la Fondation Michalis Kakogiannis. Non, Je ne déteste pas non plus les réalisateurs, Je trouve juste que les monologues me donnent une liberté. Je prends la soutane du hiéromoine et j'emmène les œuvres où je veux.

Considérer…
Que dans les oeuvres que je présente il y a ce qu'on appelle la "géométrie invisible". Ce sont des textes très importants. Sept ans et je n'ai pas compris ce que voulait dire "La Femme de Zakythos" de Dionysios Solomos. C'est sombre, travail elliptique. Et le commentaire le plus important que j'ai reçu des solistes lorsque je l'ai présenté dans le passé est que j'en ai passé sous silence certains aspects..

Commencer…
Avec "L'avant-dernier des Monikins" de Pari Takopoulos dans Topo Alou. Je l'ai présenté au théâtre de Giorgos Armenis, au Festival d'Edimbourg et il y a deux ans au Festival International de Londres. Je présente également "La Femme de Zakythos" à la Fondation Michalis Kakogiannis le 29, 30, 31 Mars et ainsi de suite 1, 2 et 3 Avril. Par la suite, début mai, Je mettrai en ligne "Drinking in America" ​​​​d'Eric Boghozian sur la Fondation Michalis Kakogiannis. Ce sont dix courts monologues – une tâche difficile, mais nous avons été entraînés à jouer avec la couleur. Maintenant j'ai trouvé un nouvel ami, l'Homère. Je télécharge Rhapsody A’ de "L'Odyssée" traduit par Dimitris Maronitis à la Fondation Kakogiannis début juin. Fin, le 2013 Je mettrai en ligne l'œuvre d'Iros Diamantourou "Une nuit sans Sancho", également à la Fondation Kakogiannis. Je présenterai les textes pour la première fois cet été à Égine, dans un magnifique amphithéâtre sur Hellanion Oros.

J'ai choisi…
Vivre proche de la nature, parce qu'on devient plus essentiel dans’ son. Cela démystifie beaucoup de choses. Comme la mort, qui est une station existentielle. La nature est la mesure de la vie et je vis au cœur de la nature, σε ένα βουνό. Aucun homme ne marche ici, juste pas d'ami. Tu sais, Égine est un lieu de personnes cachées. Beaucoup de gens sérieux vivent ici. C'est une petite Grèce.

Déclarer…
Apprenti comédien. Et je ne dis pas ça par modestie. Ça doit être très difficile d'être un acteur professionnel à Athènes. Parce que vous pourriez être obligé de faire quelque chose qui ne représente pas votre art le plus profond, pour payer ton loyer. Je répare de vieux meubles pour subvenir à mes besoins. Et c'est comme ça que j'ai survécu à New York. Mais ça me satisfait parce que je fais quelque chose avec mon corps.

Croire…
Que le grec est né pour la scène. La langue est un véhicule pour l'acteur, en plus, il a aussi cette énorme mémoire collective – toutes les tribus sont passées par cet endroit. Ven’ Je dis tout ça aux acteurs de Phytorio: "Quittez la Grèce pendant un moment et partez vivre à Londres ou à Dublin, quel est le meilleur théâtre du monde, ou à New York". Je suis également diplômé de l'école d'art dramatique de Vafias à Athènes., mais il m'a fallu trois ans en Amérique pour… oublier,ce que j'avais appris. Nous jouions, souviens-toi, avec un blunt, nous n'avons pas fait d'analyse de texte et les professeurs gardaient en tête le moment où ils allaient être payés. C'était leur seule préoccupation.

Note…
Que le monde a besoin de nouveaux héros, nouvelles normes. Maintenant plus que jamais. Je m'en rends compte parce que j'ai vu des spectacles à Athènes avec des salles combles. – par’ toute la crise. Bien, les gens cherchent quelque chose à trouver. Sa spiritualité perdue, peut-être. Mauvais mensonges, d'abord nous avons perdu autre chose et ensuite notre argent.

quand et où
"L'avant-dernier des Monikins" de Pari Takopoulos.
Autre part, Céphalonie 17.
À 13, 14, 20, 21 et 28/2, à 9.30 après midi.
Renseignements au tél.. 6974 521.213

source : tovima.gr